Аудармадағы аударылмайтын сөздер


Үш тілдегі мәтінді салыстырып, сәйкес реалия сөздерді табыңыздар



бет23/43
Дата06.02.2022
өлшемі1,13 Mb.
#39667
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   43
5. Үш тілдегі мәтінді салыстырып, сәйкес реалия сөздерді табыңыздар.
3 кесте – І. Есенберлиннің «Көшпенділер» трилогиясынан алынған сөйлемдер

Қазақ тілі

Орыс тілі

Ағылшын тілі

Сұлтанның жалғанда жақсы көрері жүйрік ат, қыран құс [65, б.16].

Как и все степняки, больше всего на свете любил он быстроногих коней-аргамаков и ловчих птиц [67, б. 80]..

Like all steppe people he liked best the light-footed argamak-horses and hunting birds [66, б. 15].

Бақша толы кілең ишан, қожа, ақ сәлделі, көк сәлделі молда, мәзін, кәри, мүриттер [65, б. 78].

В саду сновали муллы, ишаны, дервиши, харии и другие люди в белых и зеленых чалмах [67, б. 80].

The house was surrounded by an old garden in which mullahs, dervishes, ishans and other people in white and green trubans were scurrying about [66, б. 104].

3 кестенің жалғасы

Білектерін сыбанған қожа, молда, мәзін, кәри, мүриттер «тфа, тфа, пәлекет!» деп қыл арқанды шіркеудің биік басындағы кресіне байлап, бәрі жабыла тартып жерге жұлып түсірген [65, б. 79].

Все ходжи, муллы, муэдзины, харии и мюриды с громким пением и проклятиями со всех сторон набросились на церковь [67, б. 81].

Immediately all the hojas, mullahs, muezzins and murids (novices) rushed to the church from all sides singing and cursing at the top of their voices [66, б. 105].

Мынау оба тас — қожасына ас дайындап тұрған сол өзі өлтірген бас жауы, ал балбалалар бас жаудың серіктері, ағайын-туыстары-мыс [65, б. 46].

Идол - обатас с чашей в руке - сам покойник, а расположенные рядом меньшего размера идолы - балбалы - его близкие сподвижники и родственники... [67, б. 35].

The idol, or obatas, cup in hand, was meant to be the late himself and the idols of a lesser size, or balbals, which surrounded the obatas were supposed to be his close relatives and associates... [66, б. 32]

Ақ Ордасының жанында бүркіт, қаршыға, лашын, тұйғын, ителгілерге арнап тігілген қараша үйлері іргелес тұратын [65, б.19].

Рядом с его белой юртой в ряд стояли маленькие черные шатры, и в каждом из них обитал прирученный беркут, ястреб, кречет, лунь или пустельга [67, б. 17].

Alongside his white yurta there were small black tents and in each one of them there lived a domesticated hawk, eagle, hen-harrier or kestrel [66, б. 15].



Әсіресе, ортада келе жатқан, бүкіл Дәшті Қыпшақ жеріне әйгілі, «Ортеке» деп ат қойылған күлсары сәйгүлік мінген жас әйел таңғажайып салтанатымен анадайдан-ақ көздің жауын алады [65, б. 21].

Все взоры притягивала к себе одна из них, одетая лучше всех и сидящая на золотом гульсары-ахалтекинце, известном всей степи и носящем имя Ортеке, что значит “Танцующий тур” [67, б.18].

... a golden gulsary-akhaltekin horse whose name Ortek, meaning «The Dancing Ibex», was known all over the steppe was attracting the attention of everyone [66, б. 16].



3 кестенің жалғасы

Кімнің бұл шаңырағын қиратып, түндігін тіліп еді? [65, б.24].

Кому успел он разбить шанрак, или набросить навечно тунлук что питают к нему такую злобу? [67, б. 25].

Did he break down someone’s shanrak or stop up someone’s flue with a tunluk that they hate him so? [66, б. 26].

Ол Дәшті Қыпшақтағы атақты құсбегінің бірі болатын [65, б.18].

Одним из самых знаменитых кушбеги - дрессировщиков охотничьих орлов и соколов во всей степи Дешт-и-Кипчак был молодой султан [67, б. 17].

One of the most famous kushbegi, the trainers of hunting eagles and hawks in all the steppe of Desht-Kipchak, was a young sultan [66, б. 15].

Ұлы мәртебелі, әлем әміршісі, хан қандай болу керек?” [65, б. 14].

Скажи, о обладатель великой славы и покоритель вселенной, каким должен быть подлинный хан? [67, б.14]

Pray tell me, o Possessor of Great Glory and Conqueror of the Universe, what kind of human is a true khan supposed to be? [66, б. 12]



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   43




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет