Аудармадағы аударылмайтын сөздер


І. Есенберлиннің «Көшпенділер» трилогиясынан алынған сөйлемдерді ағылшын тіліне аударыңыздар. Ағылшын тілінің нормасы мен узусын сақтауға тырысыңыздар



бет25/43
Дата06.02.2022
өлшемі1,13 Mb.
#39667
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   43
7. І. Есенберлиннің «Көшпенділер» трилогиясынан алынған сөйлемдерді ағылшын тіліне аударыңыздар. Ағылшын тілінің нормасы мен узусын сақтауға тырысыңыздар:
1) Соның бас жағында итмұрынды қалың жыныстың арасында қасқыр іні бар [65, б. 164]. 2) Маңайдан жуалардың, жас шөптердің иісі келеді [65, б. 164]. 3) Мынау оба тас – қожасына ас дайындап тұрған сол өзі өлтірген бас жауы, ал балбалалар бас жаудың серіктері, ағайын-туыстары-мыс [65, б. 46]. 4) Жақын төбелердің барлығын аласа боз қараған, тобылғы басқан [65, б. 164]. 5) Көрнеу ши ішіне кіріп кетіп, керегеге асулы тұрған ет болса, жас тері болса, қазанда іркіт, қатық болса – барлығын да өзінің ыдысына құйып қойғандай көріп, иіскелеп жалап, жеп кетеді [65, б. 167]. 6) Өзіне жеке асқұйғыш – итаяқ әзір болды [65, б. 166]. 7) Талай рет ат жаратып, шоқпар қамдап, қуамын деген жігіттер болса да, ешнәрсе ғыла алмады [65, б. 172]. 8) Түс кезінде, я таңертең бір малды тасада аунатып жеп алып, елсіздегі қашаңдау жатақтарына қайтады [65, б. 173]. 9) Жұрттың бәрінің қолында сойыл, шоқпар [65, б. 186]. 10) Ас беру – жерлеу емес, Дәшті Қыпшақ елінің дәстүрі бойынша үлкен той [65, б. 45].


8 Қолданған аудармашылық тәсілдерді анықтап, дәлелдеңіздер. Сіздің ойыңызша аударма жақсы жасалған ба? Аударма жақсы жасалмаған десеңіз өз нұсқаңызды ұсыныңыз
4 кесте – І. Есенберлиннің «Көшпенділер» трилогиясынан алынған сөйлемдер



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   43




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет