«Қазіргі заманғы білім беруді дамыту тенденциялары: даму бағыттары, тәжірибе, мәселелер»



Pdf көрінісі
бет70/474
Дата17.06.2023
өлшемі13,05 Mb.
#178901
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   474
Байланысты:
sbornik 2016

 
Пайдаланған әдебиеттер 
1.
http://www.google.kz
 К.Құдайбергенова. Құзырлылық – тұлға дамуының сапалық критериі 
// «Білім сапасын бағалаудың мәселелері: әдіснамалық негізі және практикалық нәтижесі» 
атты халықаралық ғылыми–практикалық конференцияның материалдары. 2008. 
2. Мектеп №05. 2008 
3.Бастауыш мектеп 2009. 01. №1 
4.Жаңа білім беру технологиясы мен әдіс тәсілдері 
5. Көкіжанова Г.К. Оқушылардың оқу жетістіктерін бағалау білім сапасын басқарудағы 
негізгі критерий – Педагогика, 2009 ж. 
БИЛИНГВАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ КАК НЕОТЪЕМЛЕМАЯ ЧАСТЬ 
СОВРЕМЕННОГО ЛОГОПЕДИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ 
Масленникова И. А. 
Негосударственное учреждение учебный центр «Erfolg» 
Изучение государственного языка является одной из актуальнейших задач 
современного образования. Особенно это относится к детям дошкольного возраста. Именно 
в этом возрасте закладываются основы знаний, умений и навыков, которые ребёнок 
развивает и совершенствует в дальнейшем школьном обучении.
В последнее время стал очень актуальным термин «билингвальное обучение». 
Билингвизм (двуязычие) – это функциональное свободное владение и использование двух 
языков. В нашей республике это государственный (казахский) и русский языки. 
Целенаправленное использование этих двух языков в процессе обучения и является 
билингвальным образованием.


155 
155 
Для большинства дошкольников нашего учебного центра русский язык – первый 
язык, на котором они учатся говорить, думать, общаться с окружающими. Однако, дети, 
начиная со второй младшей группы, приобщаются к казахскому языку, который слышат от 
воспитателей и преподавателей различных дисциплин в течение всего дня пребывания в 
центре. Именно с младшего дошкольного возраста необходимо развивать интерес детей к 
казахскому языку, осваивая разговорный язык, связанный с бытовой сферой общения и с 
окружающей действительностью.
У ребёнка с младшего возраста воспитывается уважение и интерес к казахскому языку
как к государственному. Цель билингвального образования – формирование готовности 
детей к дальнейшему изучению государственного языка, стремления к общению со 
взрослыми.
Содержание знаний дошкольников по государственному языку отражено в 
программах обучения и воспитания «Зерек бала» и «Біз мектепке барамыз». Из этих 
программ можно выделить пять основных задач обучения детей дошкольного возраста 
казахскому языку: 
1.
Формирование устойчивого, заинтересованного, уважительного отношения детей к 
государственному языку; 
2.
Воспитание правильного произношения дошкольниками специфических звуков 
казахского языка ([ә], [ө], [ү], [ұ], [і], [ғ], [қ], [ң], [һ]); 
3.
Формирование элементарной детской диалогической и монологической речи; 
4.
Развитие культуры речи дошкольников; 
5.
Обогащение и активизация словаря. Перенос слов на государственном языке из 
пассивного словаря детей в активный. 
Конечно, главная роль в изучении государственного языка отводится специальным 
занятиям, которые проводит дипломированный специалист. Но освоение детьми казахского 
языка не ограничивается лишь этими занятиями. В нашем учебном центре двуязычие 
применяется повсеместно: при проведении занятий воспитателями, при общении помощника 
воспитателя с детьми, при проведении музыкальных и хореографических занятий, а также на 
всевозможных мероприятиях центра (праздники, конкурсы, эстафеты и многое другое).
Кроме того, билингвальный компонент активно используется и при проведении 
логопедических занятий, независимо от формы их проведения. Фронтальные 
(общегрупповые), подгрупповые и индивидуальные логопедические занятия проводятся с 
систематическим использованием слов, фраз и выражений на государственном языке. Во – 
первых, на логопедических занятиях закрепляется языковой материал, изученный детьми 
ранее на занятиях по изучению казахского языка. Во – вторых, это является пропедевтикой 
изучения казахского языка дошкольниками. В – третьих, это активизирует интерес детей к 
логопедическим занятиям и внимание родителей к ним.
В начале 2016 – 2017 учебного года в нашем центре логопедом было проведено 
анкетирование родителей всех детей, посещающих НУ УЦ «Erfolg». Было опрошено 185 
человек. Среди прочих, в анкете был вопрос: «Считаете ли вы необходимым билингвальный 
компонент (слова, фразы и выражения на казахском и русском языках) на логопедических 
занятиях?» Среди вариантов ответа были: «Да, считаю», «Нет, не считаю», «Затрудняюсь 
ответить». Получены следующие результаты: 
1.
«Да, считаю» - 153 человека, что составляет 83% от общего количества 
респондентов; 
2.
«Нет, не считаю» - 23 человека (12% от общего количества респондентов); 
3.
«Затрудняюсь ответить» - 9 человек (5% от общего количества респондентов); 
Из результатов анкетирования следует, что подавляющее большинство родителей
детей, посещающих НУ УЦ «Erfolg» (83%), выступают за изучение государственного языка 
их детьми, за использование билингвального компонента на логопедических занятиях. 
Билингвальный 
компонент является неотъемлемой частью современного 
логопедического занятия. Он используется на любом этапе, будь то артикуляционная 


156 
156 
гимнастика, физпауза или другой этап. Примеры использования билингвального компонента 
на логопедических занятиях: 
1.
Организационные моменты занятия: приветствие (со взрослым человеком: 
«Сәлеметсіз бе», с игрушкой – гостем занятия: «Сәлем»); прощание (со взрослым: «Сау 
болыңыз», со сверстником: «Сау бол»); 
2.
Название дыхательных и артикуляционных упражнений произносится на русском
и казахском языках («Слон» - «Піл», «Лягушка» - «Бақа», «Собака» - «Ит», «Лошадка» - 
«Ат», «Часы» - «Сағат», «Забор» - «Шарбақ» и многие другие); 
3.
Выполнение простых инструкций логопеда («Заходи» - «Кір», «Стой» - «Түр», 
«Слушай» - «Тыңда», «Двигайся» - «Қозғал», «Садись» - «Отыр», «Возьми стул» - 
«Орындықты ал» и многие другие); 
4.
Обогащение словаря детей словами на казахском языке в соответствии с 
изучаемой лексической темой. Например, осень – күз, лист – жапырақ, жёлтый – сары, 
красный – қызыл, дождь – жаңбыр, холодно – суық и другие; 
5.
Физпаузы на казахском языке. Например,
Біз аяқпен топылдаймыз, 
Біз қолмен шапалақтаймыз, 
Баспен біз шайқаймыз, 
Қолды жоғары көтереміз. 
Одан кейін түсіреміз, 
Одан кейін ақырын 
Орнымызда жүгіреміз. 
В начале учебного года логопедом совместно с преподавателем казахского языка 
составляется перспективное планирование билингвального компонента по месяцам 
обучения. В зависимости от возраста дошкольников речевой материал на государственном 
языке усложняется и увеличивается в объёме. В системе логопедических занятий 
билингвальный компонент внедряется при организации и проведении сюжетных игр, 
игровых ситуаций и драматизаций. Важно, чтобы у детей возникла связь между словом на 
казахском языке и предметом, между фразой и действием. 
Важно, чтобы логопед, использующий слова, фразы и выражения на государственном 
языке, сам правильно и чётко произносил специфические звуки казахского языка, правильно 
обозначал ударение в словах. С этой целью в нашем центре преподаватель казахского языка 
проводит консультации с воспитателями, педагогами и персоналом. Дошкольники слышат 
правильную речь на государственном языке. 
Цель билингвального образования – формирование двуязычных (а в перспективе – и 
трёхъязычных) личностей, способных свободно осуществлять коммуникативно – 
деятельностные операции на двух (трёх) языках во всех жизненных ситуациях. Посильный 
вклад в приобщение дошкольников к государственному языку вносит логопед. Одним из 
подтверждений этого является ребёнок, идущий по коридору нашего центра, и говорящий 
своей маме: «Это не просто упражнение «Часы». Это «Сағат».
Таким образом, дошкольники овладевают государственным языком не только на 
специально организованных занятиях, но и на занятиях с логопедом. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   474




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет