БАҒдарламасы семей 2015 поәК 042-18-17 01 /02 -2015 11. 06. 2015 №2 басылым



Дата08.09.2017
өлшемі218,99 Kb.
#31158
түріБағдарламасы

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ

СЕМЕЙ ҚАЛАСЫНЫҢ ШӘКӘРІМ АТЫНДАҒЫ МЕМЛЕКЕТТІК УНИВЕРСИТЕТІ



      1. 3 деңгейлі СМЖ құжаты


ПОӘК

ПОӘК 042-18-17.1.01 /02 -2015



ПОӘК

Студентке арналған пән

«Шет тілі (екінші, B1 деңгей)»

бойынша бағдарламасы



Басылым № 2

11.06.2015


ПӘННІҢ ОҚУ - ӘДІСТЕМЕЛІК КЕШЕНІ

« ШЕТ ТІЛІ (ЕКІНШІ, B1 ДЕҢГЕЙ)»

МАМАНДЫҚ ҮШІН 5В020700 - «АУДАРМА ІСІ»


СТУДЕНТКЕ АРНАЛҒАН ПӘН

БАҒДАРЛАМАСЫ

Семей

2015




ПОӘК 042-18-17.1.01 /02 -2015

11.06.2015 №2 басылым
      1. 11 беттің 2-сі




1 ЖАСАЛЫНДЫ

Құрастырған _______ Тойкина Г. Г. «Аударма теориясы мен практикасы» кафедрасының оқытушысы.



2 ТАЛҚЫЛАНДЫ

2.1. Аударма теориясы жэне практикасы кафедрасында



Хаттама№ 1 «__» тамыз 2015 ж.

Кафедра меңгерушісі __________ Калимова Ж.У.



2.2. Экономика, құқық және гуманитарлық ғылымдар факультетінің оқу-әдістемелік бюросында Хаттама № 1 «__» 09 2015 ж.

Оқу- эдістемелік бюро төрағасы______________ Тойкин С.Х.



3 БЕКІТІЛДІ

Университеттің Оқу - эдістемелік Кеңесінің мэжілінде мақұлданды жэне басылымға ұсынылды.

Хаттама № 1 « __ » 09. 2015 ж.
ОӘК төрайымы, оқу-әдістемелік жұмыс

бойынша проректор ___________________ Искакова Г. К



4 ХАТТАМА № 1 «11 » ҚЫРКҮЙЕК 2014 Ж. ОРНЫНА ЕҢГІЗІЛДІ


ПОӘК 042-18-17.1.01 /02 -2015

11.06.2015 №2 басылым
      1. 11 беттің 3-сі




      1. Мазмұны

1 Жалпы ережелер

2 Сабақ түрлері бойынша пәннің мазмұны және сағаттарын бөлу

3 Пәнді оқу бойынша әдістемелік нұсқаулар

4 Пәннің форматы

5 Пәннің саясаты

6 Баға қою саясаты

7 Әдебиет



1 ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1.1 Оқытушы және пән жөнінде жалпы мәлімет

    • Ли Алина Владимировна, кафедра оқытушысы

    • Аударма теориясы және практикасы кафедрасы

    • Глинка көшесі 20 а, аудитория 903

    • Байланыс телефоны: тел. 56-17-81 ішкі 2022;

    • Сабақтың өтетін орыны 904 дәрісхана

    • Барлық кредит саны __3__


1.2 Курс туралы қысқаша мағлұмат:
Оқу әдістемелік кешен жоғарғы оқу орынының тіл факультеттерінің немесе бөлімдерінің 2 курс студенттеріне арналған. ОӘК шет ел бағдарламаларында корсетілген талаптарға сай құрылған. Бұл сабақ 45 тәжірбиелік сағатқа есептелген.

Тәуелсіз Қазақстанның әлеуметтік, экономикалық, саясаттық салаларындағы жаһандық өзгерістер мамандарға деген жоғарғы талапты қажет етеді. ҚР халықаралық келісімдерінің кеңеюіне байланысты шет ел тілін үйрену өздігінен мемлекеттік тапсырмаға айналды. Шет ел білімінің жаңа мазмұны мамандардың шет ел тілі аясында халықаралық мәдениет желісіне деген мүмкіндіктерін қалыптастыруға бағытталған. Шет ел тілінің деңгейі және мәртебесі куннен-кунге өсуде. Шет ел тілін арнайы пән ретінде оқытудың мақсаты студенттердің әлеуметтік толық халықаралық коммуникативті мәдениет деңгейін қалыптастырцдан турады. Халықаралық коммуникативті мәдениет деңгейінің бітірушінің халықаралық деңгейде шет ел тілінде еркін сөйлесуге дайын екендігін және мүмкіндіктерін көрсетеді.

Оқытудың коммуникативті, мәдени бағытталуының мақсаты лингвистикалық (тілдік), дискрусивті (сөйлесу), әлеуметтік-мәдениеттік компоненттерді қамтитын күрделі сатылы бүтінді көрсетеді. Шет ел тілін оқыту халықаралық деңгейлі оқытуды қарастыратын шетел тілін меңгеру стандарттарының талаптарына сәйкес жүргізіледі.

1ші оқу жылында европалық деңгей B1-ге қол жеткізіледі. B1 деңгейі студетке қарапайым грамматикалық құрылымдарды, жатталған сөздерді және сөз тіркестерін қолдана отырып өзі жайлы, күнделікті шұғылданатын істері жайлы немесе өтініш білдіру, сұрақ қою сияқты тақырыптарда өз ойын еркін жеткізуге мүмкіндік береді.




    1. Пәнді оқытудағы мақсат:

Екінші шет ел тілін оқыту бірінші жылдықта (B1 деңгейі) студенттердің коммуникативті және жалпы біліктілік деңгейлерін қалыптастыру бойынша жұмыстар жүргізу. 500 лексикалық бірліктерді меңгерудің арқасында олардың сөздігі тереңдейді және кеңейеді. 2ші шет ел тілін меңгерудің европалық деңгейінің талаптарына сәйкес 1ші курс төмендегіні білу керек:

Оқытудың мәдени бағытталған коммуникативтік мақсаты лингвистикалық (тілдік), дискурсивтік (ауызекі тілдік), әлеуметтік мәдени компоненттерді қамтитын толық бір интегралданған қиындықты көрсетеді.

Лингвистикалық компоненттердің мазмұны:

- оқытылатын тілдегі фонологиялық, лексикалық, грамматикалық құбылыстар мен заңдылықтарды қолдану білімі мен дағдыларын құрайды.
1.4 Пәннің негiзгi мiндеттерi:
- белгілі бір әлеуметтік мәдени контекстке және басқа мәдениеттің өкілі, белгілі бір серіктеске қатысты берілген жағдайда тілдік және тілдік емес құралдардағы коммуникативтік ойды үйлесімді жүзеге асыру дағдысын

жүзеге асыру .

- мәдениетаралық қарым-қатынасты жүзеге асыра алу, яғни оқытылатын тілде сөйлейтін қоғамның ұлттық-мәдени ерекшеліктерін қабылдауда шет тілде сөйлеу тәртібін құрастыра білу дағдысы кіреді.

Сабақ барысында фонетикалық, грамматикалық жаттығулар, мәтін оқу, тыңдап түсіну, иероглифтерді талдау және оларды жазу қарастырылады.

Әр сабақта студенттердің лексикалық минимум (сөздік) құрастырулары ұсынылады. Семестр соңында сөздік лексикалық қоры 500-800 бірлікті құрауы керек.

1.5 Пәнді оқып-үйрену барысында студент міндетті:
- Студетке және оның жанұясына қатысты жеке таныс сөздерді, сөз тіркестерін және айналасындағы анық шығатын сөздерді тыңдап түсініп, қарапайым сөйлемдерді, сөздерді, таныс есімдерді оқи алу және түсіну, мысалы, каталогтардағы, жарнамалардағы, афишалардағы сөздерді. қарапайым мәтінді оқу және түсіну. Қарапайым мәтіндегі, жарнамалардағы, мәзірдегі, сабақ кестесіндегі жеңіл нақты ақпаратты таба білу. Жеке адамға қатысты қысқа хаттарды түсіну. Қарапайым тұрмыстық жағдайлар, әртүрлі салалар немесе таныс тақырыптар шегінде ақпарат алмаса білу. Қарапайым сөйлемдерді қолдана отырып өз жанұясы, оқу орыны, жұмыс орыны, күнделікті тірліктері жайлы айта білуге.

- Қалыптасқан сөздік қорын пайдалана отырып оны онан ары молайту, қытай тілінің сан-салалы күрделі тұстарын зерттей отырып, грамматикалық, лексикалық және фонетикалық бағытта жалпы мағлұмат иелеу. Қытай тілінің күрделі дыбыстық ерекшеліктерін меңгеру, қытай тілінің мәдениеті, тарихы және аймақтарда қолданылатын диалекттер туралы жалпылама деректер жинау арқылы тіл игерудің маңызды бағыттарын жетілдіруді меңгеруге.


- тіл тарихын ел мәдениетімен ұштастыра отырып, тілдің теориялық грамматикасының ерекшеліктерін өзге тіл ғылымдарымен салыстыра отырып айқындау, қазіргі уақыттағы тілдің алатын орны мен маңызы туралы, және тілді үйренудің негізгі әдіс-тәсілдерін игеруге;

Студенттерге қатысты, тақырыпқа қатысты жиі қолданылатын сөздерді түсіну. – Қысқа хабарламалардағы -, жарнамалардағы анық қысқа негізгі мезеттерді түсіну. Қысқа хабарламалар мен хаттар жазу (мысалы алғыс білдіру, шақыртуды қабылдау немесе бас тарту). Арнайы дайындалған сөздер негізінде сұрақ-жауап өткізіп, оларды әлеуметтік-тұрмыстық және әлеуметтік-мәдени салада қолданып, қарапайым қысқа ашық хаттар жазу, толтыру, мысалы, өз тегінді, есімінді, ұлтынды, мекен-жайында, жұмыс орынынды арнайы сауалнама парақтарына еңгізуге қабілетті болуға;


- тілдегі қазіргі кездегі әлеуметтік-мәдени, этно-лингвистикалық, саяси және экономикалық жағдайларға байланысты тілдік фактілердің пайда болуын, сөздік қордің тариха даму барынында сөз мағынасының семантикалық тұрғыдан өзгеруін (сөз мағынасының тарылуы, кеңеюі), фонетика, лексика жіне граммаика саласындағы негізгі мәлслелер бойнша түрлі ғалымдардың көзқарастарын, грамматикалық категориялардың жүйелілік және құрылымдық табиғатын түсінуге;

- оқылатын тілдің құрлымдық қасиеттері мен сипаттары жөнінде, қытай тілінің қытай халық республикасы мәдениетімен және қытай ұлты дәстүрлі мәдени үрдістерінен, тілдің дыбыстық құрылымы және оның құрамдас компоненттері жөнінде, қытай тіліндегі жекелеген сөз мағынасы мен кейбір тұрақты сөз тіркестерінің ерекшеліктері, қытай тілінің сөздік құрамның дамуы және шет ел тілінің қытай тіліндеге дыбысталуы ғылымының дамуы және кірме сөздердің қытай тіліндегі жасалу жолдарынан хабары болуы;


Қазіргі уақыттағы әлемдік тілдердің даму сатыларынан ақпарат жинай отырып, қытай тілінің айтылуын ерекшеліктерін меңгеру, университет қабырғасында меңгерген теориялық білімді тәжірибелік тұрғыдан пайдалана білуге, күнделіктегі қолданыстағы ауызша сөз мағынасы мен негізгі мағынасын ажырата білуге, қытай тіліндегі сөздердің ауыспалы мағыналарын ішкерлей зерттей отырып олардың қандай жолмен пайд болғандығын білуге және ерікті түрде тәжірибелік тұрғыдан осындай кірме сөздерді қолдана білуге қол жеткізуі міндетті.



    1. Пәннің пререквизиті:

1.6.1 Шет тілі (Екінші, А1, А2 деңгей)


    1. Пәннің постреквизиті:

1.7.1 Шет тілі (Екінші, В2 деңгей)

2 САБАҚ ТҮРЛЕРІ БОЙЫНША ПӘННІҢ МАЗМҰНЫ ЖӘНЕ САҒАТТАРЫН БӨЛУ

Кесте 1





Тақырып атауы

Дәріс

Тәжірибелік

ООӨЖ

ОӨЖ

Әдебиет

1

第八课。你家有几口人

语法:两和二

词:太

用几或多少提

谈家庭




3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



2

词:太

用几或多少提

谈家庭




3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



3

语言学院大不大。

语法:数量词






3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



4

字句

关于学院谈话





3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



5

Модуль 2.

第九课。他今年二十岁。




3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



6

语法:年,月,日和星期名词谓语句

约会? 问年龄和出生地





3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



7

祝你生日快乐!

语法:彪事件的词语作状语




3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



8

...吗?

贺生日

参加聚会




3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



9

第十二课。我全身都不舒服。

他今天不能来上课。





3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



10

第十三课。我认识了一个漂亮的姑娘。

们在租房公司。




3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



11

第十四课。你家有几口人

语法:两和二

词:太





3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



12

词:太

用几或多少提

谈家庭




3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



13

语言学院大不大。

语法:数量词






3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



14

字句

关于学院谈话





3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



15

第十五课。他今年二十岁。

用几或多少提

谈家庭




3

1.5

4.5

«Фонетика китайского языка» Спешнев Н.А.,2010

Грамматика китайского языка» М. Горелов, 2012



Жиыны







45

22.5

67.5






3 ПӘНДІ ОҚУ БОЙЫНША ӘДІСТЕМЕЛІК НҰСҚАУЛАР

Лингвистикалық компоненттердің мазмұны:

- оқытылатын тілдегі фонологиялық, лексикалық, грамматикалық құбылыстар мен заңдылықтарды қолдану білімі мен дағдыларын құрайды.

Дискурсивтік компонент:

- белгілі бір әлеуметтік мәдени контекстке және басқа мәдениеттің өкілі, белгілі бір серіктеске қатысты берілген жағдайда тілдік және тілдік емес құралдардағы коммуникативтік ойды үйлесімді жүзеге асыру дағдысын

болжайды.

Әлеуметтік мәдени компоненттің құрамына:

- мәдениетаралық қарым-қатынасты жүзеге асыра алу, яғни оқытылатын тілде сөйлейтін қоғамның ұлттық-мәдени ерекшеліктерін қабылдауда шет тілде сөйлеу тәртібін құрастыра білу дағдысы кіреді.

Сабақ барысында фонетикалық, грамматикалық жаттығулар, мәтін оқу, тыңдап түсіну, иероглифтерді талдау және оларды жазу қарастырылады.

Әр сабақта студенттердің лексикалық минимум (сөздік) құрастырулары ұсынылады. Семестр соңында сөздік лексикалық қоры 500-800 бірлікті құрауы керек.




  1. ПӘННІҢ ФОРМАТЫ

Аудиториялық сабақтар тәжірибелік сабақ формасында өткізіледі. Студенттің сабаққа қатысуы міндетті. Студент денсаулығына байланысты сабаққа қатыспаса 5 күн ішінде жіберіп алған материалдарды жазбаша немесе ауызша түрде (оқу, диалогты жатқа айту, иероглифтерді жазу, грамматикалық тест) тапсыруға тиіс.

СӨЖ сұрақтары грамматикалық, лексикалық тақырыптарды өз бетінше оқу, сондай-ақ B1 деңгейі - Задоенко Т.П. Хуанның «Қытай тіліне кіріспе курсы» бойынша әрбір сабаққа байланысты иероглифтерді жазуды тұжырымдайды.

Иероглифтарды жазу ережелерімен каллиграфиялық жазбалар дәптері жеке басталады. Әрбір апта соңында берілген сабақтағы иероглифтерге диктант жұмысы беріледі. Уақытында орындалмаған жұмыс екі ұпайға төмен есептеледі.

Грамматикалық материал

Морфология

Есімдік: белгісіз, салыстырмалы.

Етістік. Қалау, истей білу, ниеттену, міндетсіну модальдік етістіктерімен конструкциясы.

Нәтижелі бағытталған етістіктер және туынды.

Етістіктің суффикстері.

Үстеу. Сапалық, жағдай үстеуі, деңгей үстеуі.

Үстеу суффикстері.

Көмекші сөздер. Бөлетін, мақсатты көмекші сөздер, себеп көмекші сөздері.

Терістеу. Терістеу сөздері, бөлшектер.

Сын есім. Сапа деңгейін сипаттайтын әдістер.



Синтаксис

Сөйлемдер. Сабақтас құрмалас сөлйемдер.

Біресімді сөйлемдер.

Күрделі, сөйлемдегі есімдердің мәнінің белгіленуі.

Атаулы қос баяндауыш.

Сапалы баяндауышпен сөйлемдер.

Етістікті баяндауышпенсөйлемдер.


  1. ПӘННІҢ САЯСАТЫ

Сессияны табысты тапсырудын шарттары:



  • сабаққа тиянақты қатысу және ООӨЖ тапсырмаларын белсендi түрде орындау,

  • өздiк жұмыстарды мерзiмiнде тапсыру

  • теориялық материалдарды меңгеру, практикалық жаттығуларды орындау;

  • межелiк бақылау сабаққа қатысу, ООӨЖ және ОӨЖ тапсырмалырын тиянақты орындау нәтижелерiн ескере отырып қойылады;

  • аталған пәннен емтихан ауызша түрде қабылданыды.

Оқытушынын талаптары:

А) Сабаққа кешiкпеу және сабақты босатпау;

Б) Сабаққа кешiккен жағдайда өтiлген материалды өз бетiмен оқып алу;

В) Өздiк жұмысты өз мерзiмiнде тапсыру.





  1. БАҒА ҚОЮ САЯСАТЫ


«Екінші шет тілі (қытай тілі – А1, А2 деңгей)» пәні бойынша балларды бөлу

Апта

Бақылау түрі

Барлығы

Ескерту

1

2

3

4




Барлық сабақтарға қатысу 1 аптадан 7 аптаға дейін

30




2-6

Жаңа сөздермен жұмыс, аудирование Үй тапсырмасына презентация, ауызша сөйлеу

Диалогты сөз

Монологты сөз


90

ТС

4, 6

Баяндама жазу

110

СӨЖ

7

Межелік бақылау 1

70




Оқу нәтижесі бойынша жалпы балл 1 аптадан 7 аптаға дейін

270







Барлық сабақтарға қатысу 8 аптадан 15 аптаға дейін

30




8-14

Тест құрастыру

Эссе жазу

Тақырыптық проект

Слайд-шоу құрастыру, лексикалық және грамматикалық тақырыпқа сай Карточка, сөзжұмбақ құрастыру



90

ТС

11, 13

Реферат дайындау

110

СӨЖ

15

Межелік бақылау 2

70




Оқу нәтижесі бойынша жалпы балл 8 аптадан 15 аптаға дейін

270




Емтихан нәтижесі бойынша барлығы

460




Академиялық мерзім бойынша барлығы

1000





7 ӘДЕБИЕТ
            1. 7.1 Негізгі әдебиет

  1. 7.1.1 Лю Сунь,Чжан Кай Новый практический курс китайского языка учебник в 3 частях Beijing Language and Culture Ubiversity Press 2005, 2 часть

  2. 7.1.2 Дань Шуемей, Т. Калибекулы. Китайский язык для всех. 2 часть. – Урумчи, 2011.

  3. 7.1.3 Т.П. Задоенко Хуан Шуин Основной курс китайского языка», 2008 г.

  4. 7.1.4 Ян Цзи Чжоу Курс китайского языка, учебник в 6 частях, Beijing Language and Culture Ubiversity Press 2007, 2 часть

  5. 7.1.5 Лю Шунь. Практический китайский язык (2 часть) - Пекин, 2006.

  6. 7.1.6. Спешнев, Н.А. Введение в китайский язык / Н.А. Спешнев. – СПб. : КАРО, 2006. – 256 с. + 2 а/к.

  7. 7.1.7 Лянь Юнь. Китайский язык (для высших учебных заведений), 1 часть. Урумчи, 2011.

  8. 7.1.8. Русско-китайский разговорник / сост. М.А. Шеньшина. – СПб. : КАРО, 2007. – 144 с.


7.2 Қосымша әдебиеттер

7.2.1 Қытай тілі оқулығы 2 бөлім, Шынжан баспасы, 2009

7.2.2. Спешнев Н.А «Фонетика китайского языка», 2010

7.2.3. М. Горелов «Грамматика китайского языка» , 2012

7.2.4. 300 фраз для повседневного общения + аудиоприложение Изд. «Восток-Запад», 2007

7.2.5. Китайский попутчик : русско-китайский разговорник / пер. Наталья Великанова ; сост. Константин Васильев. – СПб. : Авалонъ : Азбука-классика, 2008. – 320 с.

7.2.6. Ерофеева, Ю.А. Дидактическая игра для учащихся, изучающих китайский язык «Сокровища китайского императора» // Иностранные языки в школе.– 2010. – № 9. – С. 43-47.

7.2.7. 500 обиходных выражений. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2008. – 380 с. – (Разговорный китайский).

7.2.7. Курдюмов, В.А. Курс китайского языка : теоретическая грамматика : учебник для студентов лингвистический вузов и факультетов / Владимир Анатольевич Курдюмов. – М. : Цитадель-трейд : Лада, 2005. – 576 с.

7.2.9. Щукин, А.А. Ходячие китайские выражения / Анатолий Александрович Щукин. – М. : Муравей, 2004. – 90 с.



7.2.10. Русско-китайский и китайско-русский словарь : свыше 18000 слов и словосочетаний в каждой части. – 8-е изд., стереотип. – М. : Русский язык - Медиа, 2007. – 388 с.

Достарыңызбен бөлісу:




©engime.org 2025
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет