Библиография по теме «брюсов и армения» : 1915



бет3/5
Дата31.12.2019
өлшемі315 Kb.
түріЛекция
1   2   3   4   5

Ованесян Р. Выдающийся поэт, ученый, переводчик. (Доклад секретариата СП Армении на торжественном заседании). — Коммунист (Ереван), 1973, № 290, 12 дек., с. 1—2.



1974


  1. Айвазян К. Нерсес Шнорали на русском языке. // Вестник Ереван. ун-та. Общест. науки. 1974. N 2. С.111-113.

Н.Шнорали в оценке Б. («Поэзия Армении»), мастерство перевода Б. («При восходе солнца», «Плач на взятие Эдессы»)

  1. Дербенева А., Дербенев Г. Брюсов как классик дружбы народов. (Б. и В.Эглит - латышский модернист. Б. и Польша, Армения) // Брюсовский сборник. Ред. В.С.Дронов. Ставрополь. 1974. 142 с.

  2. Без подписи. Пятые брюсовские чтения. // Лит. Армения. 1974. N 2. С.83-86.

Информация, обзор докладов.

  1. Городецкий С. Валерию Брюсову. («В те годы, в страшные те годы... ») // Городецкий С. Стихотворения и поэмы. Вступ. статья и сост. С.Машинского. Л. 1974. С.381-382.

  2. Городецкий С. Об Армении и армянской культуре. Сост. И.Сафразбекян. Ред. Г.Гарибджанян. Ереван. 1974. С.76, 77, 81, 84-86.

Значение «Поэзии Армении». С.Городецкий об Ов.Туманяне и Б.

  1. Григорьян К. Из истории русско-армянских литературных и культурных отношений (Х -нач. ХХ вв.). Ереван. 1974, указатель.

Значение «Поэзии Армении». Б. - переводчик поэмы А.Исаакяна «Абул Ала Маари». Влияние Б. на В.Терьяна.

  1. Григорян А. Сто строк рецензента. (С.Агабабян. «Егише Чаренц»). // Лит. обозрение. 1974. N 4. С.64.

Б. и Е.Чаренц.

  1. Караджанян Г. Памяти русского поэта. // Армения сегодня. 1974. N 1. (25). С.15-16.

Б. и Армения. «Поэзия Армении». Кабинет им. В.Я.Брюсова. Брюсовские чтения.

  1. Саркисян Х. Средневековая армянская поэзия в оценке Валерия Брюсова. // Саркисян Х. Тропами жизни и литературы. Ереван. 1974. С.43-48.

Концепция Б. относительно культурно-исторической сущности армянского народа.

  1. Тихонов Н. О ленинградских поэтах. - Лермонтов. - Слово об Ованесе Туманяне. // Тихонов Н. Писатель и эпоха. М. 1974. С.48, 372, 428, 429.

Б. - переводчик армянской поэзии. «Кинжал». Стих. Б., посвящ. Ов.Туманяну.

1975


  1. Андриасян Г., Галустов А., Меликян П. Институту имени В.Я.Брюсова -40 лет. Ереван. 1975. С.16-19, 21.

Проведение Всесоюзных брюсовских чтений, институт -центр брюсоведения.

  1. Арменпресс. Талантливый литературовед и государственный деятель. (К 90-летию П.Макинцяна). // Коммунист. 1975. N 8. 10 янв. С.2.

Творческие связи П.Макинцяна и Б. в годы работы над «Поэзией Армении».

  1. Армянские писатели о Валерии Брюсове. Сост. и ред. Г.Овнан. Ереван. 1975. 132 с.

Овнан Г. Большой друг армянской культуры. - Стихи: Ионнисян И. Валерию Брюсову. Пер. Л.Успенского.- Туманян Ов. Валерию Брюсову. Пер. Б.Ахмадулиной.- Терьян В. Валерию Брюсову. Пер. Вс. Рожденственского. -Чаренц Е. Валерию Брюсову. Пер. В.Цвелова.-Веспер М. Памяти Валерия Брюсова. Пер. А.Сагратяна.-Статьи: Терьян В. Валерий Брюсов.-Иоаннисян И. Приветствие Валерию Брюсову.-Туманян Ов. По поводу лекции В.Брюсова.-Туманян Ов. Слово, обращенное к Брюсову.-Ширванзаде А. Мои впечатления.- Макинцян П. Валерий Брюсов.-Исаакян Ав. Памяти Валерия Брюсова.-Демирчян Д. Брюсовские дни в Тифлисе.-Зорьян Ст. Валерий Брюсов.-Погосян Р. Память сердца.-Ахумян Т. Валерий Брюсов. Письма: Терьян В. (2) 1913, 1916; Терьян В. – И.М.Брюсовой. май 1916; Иоаннисян И. (2) 1916; Чобанян А. (3). 1916, 1917.-Овнан Г. Комментарий.

  1. Ахвердян Л. Жизнь и дело Аветика Исаакяна. (Штрихи к портрету). Пер. М. Малхазовой. М. 1975. С.35, 75-78, 98-100.

Б.-переводчик Ав. Исаакяна. Отзывы Ав. Исаакяна о «Поэзии Армении» и переводах Б.

  1. Брайнина Б. Счастливые обязательства дружбы. // Октябрь. 1975. N 8. С.201.

А.Исаакян о переводе Б. поэмы «Абул Ала Маари».

  1. Брюсов В. Собрание сочинений. В 7-ми т. Т.УП. Статьи о Пушкине.-Статьи об армянской литературе. – «Учители учителей». М. 1975. С.441-494.

Полоцкая Э. Статьи о Пушкине. Примечания. - Айвазян К., Татосян Г. Статьи об армянской литературе. Примечания.-Васильев М., Щербаков Р. Учители учителей. Примечания.

  1. Гайсарьян С. Аветик Исаакян. Очерк жизни и творчества. Ереван. 1975. С.25, 26.

Б. - переводчик Ав. Исаакяна.

  1. Ганаланян О. Аветик Исаакян. М. 1975. С.14, 16, 30-41.

Переводы Б. из Исаакяна.

  1. Ганаланян О. Слово о варпете. Немеркнущее наследие. // Лит. Армения. 1975. N 10. С.50-52.

Б. в оценке Ав. Исаакяна.

  1. Гаспаров М. Подстрочник и мера точности. // Теория перевода и научные основы подготовки переводчиков. Материалы всесоюз. научной конференции. Ч. 1. М. 1975. С.119-122.

Сопоставительный анализ подстрочников и переводов Б. из армянской поэзии.

  1. Григорьян К. Из истории русско-армянских литературных и культурных отношений (Х -нач. ХХ вв.). Ереван. 1974, указатель.

Значение «Поэзии Армении». Б. - переводчик поэмы А.Исаакяна «Абул Ала Маари». Влияние Б. на В.Терьяна.

  1. Григорьян К. Творческий путь Аветика Исаакяна. Изд. 2-е. Ереван. 1975. С.47, 48, 108, 121, 129, 130, 149, 153-159, 174.

Б. о поэзии Ав. Исаакяна, полемика с И.Крачковским. Б. – переводчик Ав.Исаакяна.

  1. Даронян С. И.А.Бунин и Кавказ. // Связи армянской литературы с литературами народов СССР. Вып. 1. Ереван. 1975. С.132, 135-136.

Переводы И.Бунина из армянской поэзии для «Сборника армянской литературы» и антологии «Поэзия Армении». Б. и И.Бунин.

  1. Дикман М. Примечания. (Отзывы о книгах Б, личные отношения, о переводах с армянского) // Сологуб Ф. Стихотворения. Вступ. статья, сост. и примеч. М.Дикман. Л. 1975. С.17, 21, 36, 43, 47, 53, 54, 55, 69, 245, 291-293, 390, 603-604, 610, 643; то же: Изд. 2-е. Л. 1978.

  2. Дудин М. С жаворонком на плече. (Слово об Аветике Исаакяне). // Коммунист. 1975. N 255. 30 окт. С.4.

Антология «Поэзия Армении». Б. и Блок об Исаакяне.

  1. Заверин М. «Когда поэт с поэтом говорит». // Дом под чинарами. Тбилиси. 1975. С.282-285, 300, 301.

Полемика с М.Гаспаровым относительно перевода Б. «Энеиды» Вергилия и буквалистских переводов.

  1. Исаакян А. Памяти Валерия Брюсова.– Письмо К.Микаеляну. 18 марта 1917. Отрывок. // Исаакян А. Проза. Сост. А.Инджикян, Л.Мкртчян, Л.Ахвердян. Ереван. 1975. С.407-409.

Отзыв о «Поэзии Армении» и Б.

  1. Мкртчян Л. Две встречи. // Воспоминания об Илье Эренбурге. Сб. М. 1975. С.238-239.

И.Эренбург о Б. и его переводе поэмы А.Исаакяна «Абул Ала Маари».

  1. Мкртчян Л. Поэма «Абул Ала Маари» в переводе Валерия Брюсова. // Мкртчян Л. Аветик Исаакян и русская литература. Ереван. 1975. С.151-175, 216-218.

Принцип Б.-стилистическая адекватность подлиннику. Сличение черновых вариантов с окончательным текстом. Сохранение восточного колорита. Б. об А.Исаакяне.

  1. Отрадин М. Работы о Брюсове 70-х годов. // Рус. лит. 1975. N 2. С.242-249.

Особая роль ереванских Брюсовских чтений. Рецензия на кн.: «Брюсовские чтения 1971 года»; Тиханчева Е. «Брюсов о русских поэтах Х1Х века»; Гиндин С. «Поэзия В.Я.Брюсова».

  1. Рассадин С. Встреча. // Лит. Армения. 1975. N 7. С.81.

  2. Слово об Аветике Исаакяне. Сост. Л.Мкртчян. Ереван. 1975. С.9-12.

Б. об Ав.Исаакяне. Письмо И.Крачковскому 10 ноября 1916..

  1. Шагинян М. Лицо поэта. (К 100-летию А.Исаакяна). // Лит. газета. 1975. N 37. 10 сент. С.7 ; Коммунист (Ереван). 1975. N 218. 27 сент. С.4.

«Абул Ала Маари» А.Исаакяна в переводе Б. Недостатки перевода.


1976



  1. Акопова А. Наапет Кучак в русском переводе. // Вестник общест. наук АН Арм.ССР. 1976. N 5. С.34-48.

Сравнение переводов Б., П.Антокольского, Н.Гребнева.

  1. Амирханян М. Армения в русской литературе накануне Октябрьской революции. // Лит. Армения. 1976. N 10. С.97.

Б. и армянская поэзия.

  1. Гайсарьян С. Новое об Аветике Исаакяне. // Вопр. лит. 1976. N 11. С.217, 220-223.

Ав.Исаакян в переводах Б.

  1. Ганаланян О. Поэты Армении ХУШ-ХХ века. Под ред. В.Рогова. 1976. С.6-19, 48-50, 54, 70, 72, 87, 97, 99, 101-103, 117-118, 129, 134-138 и т.д.

Б. о Саят-Нове, П.Дуряне, И.Иоаннисяне. О.Туманян и Б. Поэма А.Исаакяна в пер. Б. Д.Варужан, М.Мецаренц, В.Терьян в переводе Б.

  1. Гаспаров М. Путь к перепутью. (Брюсов-переводчик). // Торжественный привет. Стихи зарубежных поэтов в переводе Валерия Брюсова. М. 1977. С.5-15, 264-266.

Принципы Б.-переводчика. Статья «Фиалки в тигеле». Книга «Сны человечества». Перевод «Энеиды» Вергилия-«плодотворная неудача». Перевод «Фауста» Гете-«неплодотворная неудача», перевод из армянской поэзии «неплодотворная удача».

  1. Литературные связи. Т. 2. Русско-армянские литературные связи. Ереван. 1977, указатель.

Б. о А.Цатуряне. «Общество свободной эстетике», упоминания о Б. в других статьях.

  1. Рассадин С. Цена гармонии. Ереван. 1976. С.132, 137-138, 163-164.

А.Блок о переводческих принципах в письме к Б. Отрывки из поэмы «Абул Ала Маари» в переводе Б. Образ «вола» у Б. и А.Сагияна.

  1. Хачатрян И. Лирика С.Шахазиза в брюсовской антологии «Поэзия Армении». (Сопоставление переводов Б., Ю.Веселовского, Ю.Верховского, В.Ходасевича) // Брюсовские чтения 1973 года. Ред.-сост. К.Айвазян. Ереван. 1976. 452 с.

1977


  1. Карапетян Б. Первое занятие. // Коммунист. (Ереван). 1977. N 14. 16 янв. С.4.

Доклад «В.Брюсов и Ов.Туманян» прочитан в Доме культуры им. А.Серафимовича в Москве.

  1. Клочек Г. Литературные истоки творчества Павла Тычины и «Поэзия Армении» под редакцией В.Брюсова. // Вопросы литературы народов СССР. Киев-Одесса. 1977. С.54-63.

Влияние Б. на сборник П.Тычины «Солнечные кларнеты» Б. о средневековой арм. поэзии.

  1. Мкртчян Л. Возраст поэзии. // Армянская классическая лирика. Вступ. статья, сост. и примеч. Л.Мкртчяна. В 2-х т. Ереван. 1977. С.5-58, 5-50.

Б. об армянском фольклоре. «Вступительный очерк» к «Поэзии Армении». Б. об армянских средневековых поэтах.

  1. Мкртчян Л. Глагол времен. Армянская классическая поэзия У-ХIШ вв. М. 1977. С.8, 10, 63, 70, 72, 74, 75, 96, 97, 104.

Б.-переводчик стихов армянских поэтов.

1978


  1. Амирханян М. Армения в русской литературе ХХ века. Ереван. 1978. С.25-30.

Тема Армении и армянской истории в творчестве Б.

  1. Амирханян М. Армения в русской литературе накануне Октябрьской революции. // Лит. Армения. 1978. N 10. С.97-99.

Стихи Б. об Армении.

  1. Армянские писатели о русской литературе. Сост., предисл. и примеч. В.Григорян. Ереван. 1978. С.56-57, 125-135, 182-189.

Исаакян А. Памяти Валерия Брюсова.-Ахумян Т. О характере символизма Брюсова и о реализме в его ранней лирике.-Ованисян Р. Поэт и гражданин (К 100-летию В.Я.Брюсова).

  1. Дунаевская Е. Анна Ахматова. Из армянской поэзии. // Звезда. 1978. N 5. С.218-219.

Разница в подходе к переводам с армянского Б. и А.Ахматовой.

  1. Карапетян А. Праздник другого языка.-Валерий Брюсов. // Многоголосие. Армянская поэзия в переводах русских поэтов. Сост. и вступ. статья А.Карапетяна. Ереван. 1978. С.3-18, 30.

Б.-переводчик армянской поэзии.

  1. Мирза-Авакян М. Восток в творчестве В.Я.Брюсова. // Историко-филологический журнал. Ереван. 1978. N 2. С.159-174.

Циклы «Любимцы веков», «Властительные тени», «Сны человечества». Тема Армении и арм. литературы, арм. национального характера.

  1. Мкртчян Л. Поэма «Абул Ала Маари» в переводе Валерия Брюсова. // Родное и близкое. Статьи. М. 1978. С.56-72.

Анализ вариантов перевода Б. поэмы «Абул Ала Маари».

  1. Поэзия из языка в язык. Сост. и послесл. Л.Мкртчяна. Ереван. 1978. С.5-8.

Валерию Брюсову-переводчику армянской поэзии: И.Иоаннисян «Где раньше-глыбы руин... » Пер. Л.Успенского.-Туманян О. «Явился из снегов издалека... ». Пер. Б.Ахмадулиной.-Терьян В. «Я с юношеских лет любил твой строгий стих... ». Пер. Вс.Рождественского.-Чаренц Е. «Глубок и холоден, искусен и учен... ». Пер. В.Цвелова.

  1. Татосян Г. Наш Брюсов. // Коммунист. (Ереван). 1978. N 238. 8 окт. С.3.

Беседа с И.М.Брюсовой. Планы Б. издать сборник армянской прозы «Айастан».

  1. Туманян О. Валерию Брюсову. («Ты явился к нам из страны снегов... ») Пер. А.Старостина. // Лит. Армения. 1978. N 10. С. 2.

  2. Чаренц Е. Валерию Брюсову («Глубок и холоден, искусен и учен...). // Вечность. Русские поэты-Армении. Сост. Г.Овнан. Ереван. 1978. С.177-178.



1979


  1. Арзуманян А. В единой семье. // Дружба. Об армяно-русских литературных и культурных связях. Вступ. статья, сост. А.Арзуманяна. М. 1979. С.46-53.

«Поэзия Армении». Переписка, дружба с О.Туманяном, И.Иоаннисяном. С.Городецкий, А.Исаакян о Б.

  1. Егиазарян А. Поэт и перевод. Ереван. 1979. С.55-58, 69, 73.

По поводу статьи М.Гаспарова «Брюсов и буквализм». Переводы с армянского.

  1. Иоаннисян И. В.Брюсову. Пер. Л.Успенского. // Поэты Армении. Вступ. статья, сост. и примеч. Л.Мкртчяна. Л. 1979. С.288.

  2. Исаакян А. Памяти Валерия Брюсова. // Исаакян о России и русской культуре. Ереван. 1979. С.83-86.

  3. Карапетян А. Родные своды. (Штрихи к портрету) // Коммунист. (Ереван).1979. N 122. 27 мая. С.3.

С.Шервинский-переводчик армянской поэзии. С.Шервинский и Б.

Блок А. Письма В.Брюсову. (23). 1904-1917. (Отзыв о книге Б."Urbi et Orbi", о лекции Н.Минского. Предложения о публикации стихов, о сотрудничестве в "Весах", о переводах с армянского) // Новый мир. 1979. N 4. С.146-160.

  1. Чаренц А. Чаренц и Россия. // Лит. Армения. 1979. N 9. С.87-92.

Е.Чаренц и Б. О переводе «Всепоэм».
1980


  1. Атабекян М. Поющее сердце России. // Комсомолец. (Ереван), 1980. N 120. 4 окт. С.3.

С.Есенин о Б. «Поэзия Армении».

  1. Без подписи. Брюсовские чтения. // Коммунист. (Ереван). 1980. N 120. 23 мая. С.2.

Беседа С.Дароняна о УI чтениях и о вышедших книгах по брюсоведению с Н.Гомцян.

  1. Вершины. Александр Блок-переводчик Аветика Исаакяна. Сост. К.Саакянц. Ереван. 1980. С.3-4, 47, 49, 61, 63, 67, 110, 111, 117, 120, 127, 138, 140, 143, 152, 153, 161.

Блок А. Письмо Б. 1 дек. 1915. Отрывок. И.М.Брюсовой. 30 ноябр. 1915. Отрывок.-Федоров А. Переводы из Аветика Исаакяна в поэтической системе Александра Блока (Б.-переводчик арм. поэтов и А.Исаакяна).-Мкртчян Л. "Этот прекрасный поэт невероятно труден для передачи..." (Отрывок из писем А.Блока Б. и И.М.Брюсовой по поводу перевода из Ав.Исаакяна).-Золян С. Парадоксы творчества (Б. об А.Исаакяне).

  1. Ганаланян О. Немеркнущее имя. // Комсомолец. (Ереван). 1980. N 62. 22 мая. С.3.

Открытие УI Брюсовских чтений в Ереване.

  1. Ганаланян О. Служитель Аполлона. // Коммунист. (Ереван). 1980. N 249. 26 окт. С.3.

Приведены воспоминания А.Амбарцумяна о встрече с Б.

  1. Даронян С. Неувядаемое наследие поэта. (К итогам УI Брюсовских чтений).– Коммунист (Ереван). 1980. N 130. 4 июня. С.3.

  2. Наш корреспондент. Брюсовские чтения. // Лит. газета. 1980. N 24. 11 июня. С.3.

  3. Папаян Р. Сравнительная типология национального стиха (русский и армянский стих.). Ред. А.Григорян. Ереван. 1980. С.16, 22, 32, 53, 84, 98, 138, 198.

Взгляды Б. на теорию стиха, примеры из стихов Б.

  1. Перцов В. Современники. Избранные лит.-критические статьи. В 2-х т. М. 1980, указатель.

Т. I. Б. и русские поэты начала ХХ века. (С.Есенин, Н.Клюев, Б.Пастернак и др.).

Т. П. Б.-переводчик «Всепоэм» Е.Чаренца. Отклик Б. на ранние стихи В.Перцова.



  1. Терьян В. Валерию Брюсову. Пер. Вс.Рождественского. // Терьян В. Стихотворения. Вступ. статья С.Сариняна. Сост. и примеч. С.Сариняна. Н.Терьян. Л. 1980. С.213-214.


1981


  1. Берков П. Проблемы истории мировой культуры в литературно-художественном и научном творчестве В.Брюсова. // Проблемы исторического развития литератур. Л. 1981. С.412-442.

Национальные культуры как составные части исторического процесса. Тема Армении в творчестве Б.

  1. Григорьян К. Переводы Блока из лирики Исаакяна. // Рус. лит. 1981. N 1. С.189-197.

Б.-редактор «Поэзии Армении», отношение к творчеству Ав.Исаакяна.

  1. Григорян В. Средневековая армянская поэзия в хрестоматии Всемирной литературы В.Я.Брюсова. // Вестник АН Арм. ССР. Общест. науки. 1981. N 2. С.38-44.

Б. о средневековой арм. поэзии. «Сны человечества».

Тематика арм. народных песен.



  1. Даниелян Э. УI Брюсовские чтения. // Науч. докл. высшей школы. Филолог. науки. 1981. N 1. С.94.

  2. Даронян С. «Последний поэт» Баратынского и его отзвуки в армянской поэзии. // Рус. лит. 1981. N 1. С.147-152.

Б.-переводчик армянской поэзии, теоретик искусства. Б., В.Терьян, Е.Баратынский.

  1. Литературные связи. Т. 3. (Русско-армянские литературные связи). Ереван. 1981, указатель.

Акопян Э. Арменоведческие взгляды А.Н.Радищева и С.Н.Глинки. («Стихи Б. об Армении», «Летопись исторических судеб армянского народа).-Айвазян-Хосроева Е. Новые материалы о Чаренце (И.Поступальский о мнении Чаренца о Б.).

1982


  1. Бахчинян Г. «Саят-Нова». Стихотворения. Л. 1982. // Лит. Армения. 1984. N 1. С.100-103.

Б.-переводчик Саят-Нова.

  1. Ганаланян О. Певец неистовых толп. (К 85-летию со дня рождения Чаренца). // Лит. Армения. 1982. N 11. С.101-102.

Образ Б. в сонете Чаренца «Валерию Брюсову». Б. и Армения.

  1. Ганаланян О., Яковченко С. История Армении в оценке В.Брюсова. // Вестник общест. наук АН ССР. 1982. N 5. С.39-47.

Б.-историк. «Летопись исторических судеб армянского народа». «Тигран Великий».

  1. Григорян В. Армения и армянская культура в исторической концепции В.Брюсова. // Рус. язык в армянской школе. 1982. N 2. С.35-38.

«Поэзия Армении и ее единство на протяжении веков». Армения-«примирительница» двух различных культур.

  1. Максапетян М. «Необходимость?» «Свобода?» Диалектическое сочетание! // Лит. Армнеия. 1982. N 8. С.97-99.

Б. о мастерстве перевода.

  1. Михайлов Н. Книга о России. Впечатления, описания. Памятное. М. 1982. С.213-214.

Важность «Поэзии Армении» Б.

  1. Мкртчян Л. Гимн письменам. Через русский перевод на мировую арену. // Лит. Россия. 1982. N 44. 29 окт. С.5.

Значение «Поэзии Армении», роль Б.-переводчика.

  1. Русская и армянская средневековые литературы. Ред. Д.Лихачев. Л. 1982, указатель.

Джрбашян Э. Основные итоги и задачи изучения средневековой армянской литературы. (Роль Б.-переводчика).-Отдельные примеры из переводов Б.-В библиографии учтены переводы Б. с армянского.


  1. Художественный перевод.
    Шаповалов м.


    Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5


©engime.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет