Дипломатиялық аударма кафедрасы педагогикалық практика бойынша магистрант-практиканттың есебі



бет7/17
Дата06.02.2022
өлшемі363,95 Kb.
#79429
түріДиплом
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17
Байланысты:
Рысбек ОТЧЕТ ПЕДПРАКТИКА

Практикант-магистрант: Рысбек А.Р.

ДӘРІСТІҢ ТЕХНОЛОГИЯЛЫҚ КАРТАСЫ


Пән атауы: Мамандық бойынша мәтіндерді аудару практикасы
Мақсатты аудитория: ӘЭ мамандығының 1 курс студенттері
Тақырыбы: «Banking. Types of banks. Banking product and services»


Мақсаты:

  • Студенттерге шет тілінің лингвистикалық ерекшеліктері туралы ақпарат жеткізу.

  • Студенттерде шет тілінде әлемдік экономиканың алатын орны мен рөлі жайында толықтай жүйелі көріністі қалыптастыру.



Міндеттер:
Оқытушылық – студенттерді шет тілінің әлемде алатын орны мен рөлімен таныстыру;
Шет тілінің лингвистикалық ерекшеліктеріне тоқталып, мәтіндерді аудару үрдісін түсіндіру, әлемдік экономика саласындағы халықаралық нарық тақырыбына байланысты мәтіндерді шет тіліне аудару үдерісіндегі аударма тәсілдерін түсіндіру;
Аударма барысында кездесетін тілдік қиындықтарды анықтауды үйретіп, оларды еңсере алу;
Аударма трансформацияларының түрлерін қарастыра отырып, олардың арасындағы айырмашылықтарды көрсету;
Қазақстандағы халықаралық нарыққа және бизнесті қаржыландыруға байланысты мәтіндермен танысу, оларды шет тіліне аударудың негізгі ерекшеліктерін саралау дағдысына үйрету;


Сұрақтар:
1.Әлемдік экономика туралы шет тілінде жалпы мағлұмат
2.Әлемдік экономика саласындағы Банк өнімдері мен қызметтерінің маңыздылығы
3.Аударма трансформациялары мен әдіс-тәсілдері




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет