Доцент Ж. Ш.Әбіш Іскерлік әлемі. Экономикалық терминология негіздері. Сөздің дәлдігі. Тақырыптың тірек сөздері


-тапсырма. Дипломатиялық қарым-қатынастағы сенім грамотасының орысша үлгісімен танысып, қазақшаға аударыңыз. Верительная грамота



бет9/20
Дата31.12.2019
өлшемі3,03 Mb.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   20

2-тапсырма. Дипломатиялық қарым-қатынастағы сенім грамотасының орысша үлгісімен танысып, қазақшаға аударыңыз.
Верительная грамота
Кому (полное имя и титул главы государства)

Ваше Превосходительство,

Я назначил (ФИО), выдающегося гражданина (название государства-отправителя), представлять меня перед Вашим Правительством в качестве Чрезвычайного и Полномочного Посла (название государства-отправителя).

Он хорошо осознает взаимные интересы наших двух стран и разделяет мое искреннее желание сохранять и укреплять долгую дружбу между нами.

Моя убежденность в его высокой репутации и способностях дает мне полную уверенность в том, что он будет исполнять свои обязанности таким способом, который будет полностью приемлем для Вас. Имею честь рекомендоватьего Вам и прошу Вас принять его благосклонно и относиться с полной верой ко всему, что будет сказано им от лица (название страны-отправителя), равно как и его уверениям в моих лучших пожеланиях процветания (название принимающей страны).
Преданный Вам

(подпись главы государства)


Жоғары мәртебелі, Төтенше және өкілетті елші, абырой-бедел, сенім білдіру, міндет, қалтқысыз сену, ізгі ниетпен қабылдау,



Керекті сөздер:


3-тапсырма. Мәтінді оқыңыз. Етістіктердің қандай тұлғада қолданылғанына назар аударыңыз.


Құттықтау нотасы

Астана қаласы

20___________

Жоғары Мәртебелі,___________________________________________

Пәкістан Ислам Республикасының Ұлттық мерекесі – Республика күніне орай Қазақстан халқы мен өз атымнан шын жүректен құттықтауым мен шынайы лебізімді жолдағым келеді.

Осы орайда, екі ел арасындағы түрлі саладағы әріптестікті қамтамасыз етуге және екі ел экономикалары байланысын тереңдетуге бағытталған ынтымақтастықтың дамуын жоғары бағалаймыз.

Жоғары Мәртебелі, өзіңізге зор денсаулық және бақыт, Достас Пәкістан халқына гүлдену тілегім келеді.


Жоғары Мәртебелі _________________________________ мырзаға

Пәкістан Ислам Республикасының Президенті

Исламабад


Интернет көздерінен келесі сұрақтарға кеңейтілген жауап жазыңыз:

1. Сенім грамотасы қай кезде және кім береді?

2. Сенім грамотасын кімдерге береді?

3. Сенім грамтотасын не үшін береді?

4. Сенім грамотасы қай кезде күшін жояды? Және ол кезде қандай ресми дипломатиялық құжат қолданылады?

5. Сенім грамотасы тапсырылған адамға қандай құқықтар беріледі, ал қандай құқықтар берілмейді?

6. Дипломатиялық нота дегеніміз не және ол қандай мақсаттарда жазылады?

7. Дипломатиялық нота қай жақта жазылады?

8. Жоғарыдағы құттықтау нотасы қандай мақсатта жазылған?

9. Құттықтау нотасына қандай тілдік белгілер тән?


ЕСКЕРІҢІЗ!


Сенім грамоталары – тұлғаның басқа елге дипломатиялық өкіл болып тағайындалғандығын куәландыратын құжат, тағайындалған елдің мемлекет басшысына тапсырылады. Елшілерге, уәкілдерге және арнаулы (төтенше) делегация басшыларына беріледі. Сенім грамоталары дипломатиялық өкілді аккредитациялауды жүзеге асыратын құжат.

Дипломатиялық нота – халықаралық құқықтағы дипломатиялық хат алмасу құжатының түрі. Дипломатиялық нота – бір мемлекеттің үкіметі атынан екінші елдің үкіметіне дипломатиялық ресми жолдауы. Ол вербалды және жеке болып бөлінеді. Вербалды нота үшінші жақта жазылады. Жеке нота әдетте маңызды қағидатты мәні бар мәселелерге қатысты немесе болып жатқан елдегі дипломатиялық протоколдың бекітілген талаптарына сәйкес белгілі бір оқиға туралы ресми ақпарат немесе жеке нотаға жауап ретінде жазылады. Әдетте жеке және вербалды ноталарда жазылатын мәселелер нақты реттелмейді.




4-тапсырма. Дипломатиялық нотаның келесі үлгісін оқыңыз. Ерекше берілген сөздердің аудармасын жазыңыз. Қажет болса, редакциялаңыз.
(Жапон тарапының нотасы)

Жоғары мәртебелі, Қасым-Жомарт Тоқаев мырза!
«Республика Сарайына дыбыстық құрал-жабдықтар жеткізу» жобасына қатысты Қазақстан Республикасы Үкіметі мен Жапон Үкіметі өкілдері арасында жүргізілген жуырдағы келіссөздерге назар аударуға және Жапон Үкіметінің атынан мынадай уағдаластықтарды ұсынуға рұқсат етіңіз:

1.Қазақстан Республикасындағы мәдени қызметтің дамуына ықпал ету мақсатында Жапон Үкіметі Жапонияның қолданыстағы заңдары мен нормативтік актілеріне сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметіне қырық тоғыз миллион сегіз жүз мың жапон йені мөршерінде грант бөледі.

2. Қазақстан Республикасының Үкіметімен немесе оның уәкілетті органымен анықталған Жапон банкінде Қазақстан Республикасы Үкіметінің атына тек қана Грантты іске асыру мақсатында пайдаланатын банктік шот ашады.

5. Қазақстан Республикасының Үкіметі мыналар бойынша шаралар қабылдайды:

(а) Қазақстан Республикасының аумағында Грант бойынша сатып алынған Құрал-жабдықтарды уақытылы кедендік рәсімдеуді, ішкі тасымалдауды қамтамасыз ету;

(б) жапон ғалымдарын Грант шеңберіндегі тауарлар мен қызметтерді жеткізуге қатысты Қазақстан Республикасында алынатын кеден бажының төлемдерінен, елдің ішкі салықтарынан және өзге де қаржылық алымдарынан босату;

(в) құрал-жабдықтарды тиесілі және тиімді пайдалану;

(г) грант есебінен сатып алынған құрал-жабдықтар Қазақстан Республикасынан тысқары кері экспортқа шығарылмайды.

6. Екі Үкімет жоғарыда аталған уағдаластықтардан туындайтын немесе оларға байланысты кез келген мәселені қарау кезінде бір-бірінен консультация алады.

Міне, сондай-ақ Қазақстан Республикасының Үкіметіне қатысты жоғарыда баяндалғандарды растайтын осы нота мен Жоғары мәртебеңіздің нота жауабы Жапония Үкіметі Қазақстан тарабы осы Келісім күшіне енуі қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы жазбаша хабарлама алған күннен бастап күшіне енетін екі Үкіметтің арасындағы Келісім болып саналуын ұсыну құрметіне ие болып отырмын.

Осы жағдайды пайдаланып, Жоғары мәртебеңізге зор ықыласымды білдіремін.
Йорико Кавагути

Жапония Сыртқы істер министрі
Мәтін бойынша келесі тапсырмаларды орындаңыз.


  1. Келесі тіркестермен сөйлем құрастырыңыз.

Уағдаластықтарды ұсыну, қолданыстағы заңдар, назар аудару, уәкілетті орган, ішкі тасымалдау, банктік шот ашу, кедендік рәсімдеу, шаралар қабылдау, уақытылы қамтамасыз ету, тиесілі және тиімді пайдалану, қаржылық алымдардан босату, күшіне ену, мемлекетішілік рәсімдер, құрметіне ие болу, ықыласын білдіру.




  1. Сөйлемдерді дұрыс құрастырыңыз.




  1. Үкіметінің / Жапон / ұсынуға / мынадай / атынан / рұқсат / уағдаластықтарды / етіңіз.

  2. Қазақстан / актілеріне / шараларды / сәйкес / асыруды / Қазақстанның / заңдары / қолданыстағы / нормативтік / мен / келесі / іске / Үкіметі / етеді / қамтамасыз.

  3. Қазақстан / Үкіметінің / атына / Республикасы / қана / жобаны / тек / асыру / мақсатында / банктік / пайдаланатын / шот / іске / ашады.

  4. Қазақстан / тауарларды / аумағында / бойынша / жоба / ішкі / сатып / алынған / тасымалдауды / ету / уақытылы / кедендік / Республикасының / рәсімдеуді, / қамтамасыз.

  5. Қазақстан / алынатын / кеден / және / Республикасында / бажының, / төлемдерінен / ішкі / қаржылық / салықтарынан / өзге де / елдің / алымдарынан / босату;

  6. Жоба / сатып / алынған / есебінен / Қазақстан / құрал-жабдықтар / Республикасынан / кері / экспортқа / тысқары / шығарылмайды.




  1. Осы үлгіге сүйене отырып, келесі жағдаяттардың біріне дипломатиялық нота үлгісін жазыңыз.

1. Аралды зеррттеуге байланысты Қазақстан-Германия екіжақты келіссөздері.

2. Қазақстанда «Хонда» автокөлігін құрастыратын зауыт ашу туралы Жапон-Қазақстан арасындағы келіссөздер.

3. Қымызды ұлттық брендке айналдыру туралы Қазақстан-Франция келіссөздері.



5-тапсырма. Мәтінді оқыңыз, келіссөздер жүргізудегі этномәдени ерекшеліктерге назар аударыңыз.
Батыс еуропалық әлеуметтанушылар Германияның, Ұлыбританияның, Францияның, Италияның, Испанияның бизнесмендерінің арасында сауалнама жүргізеді. Сауалнамаға бұл елдерден 8000 бизнесмен қатыстырылған. Ол үшін бизнесмендерге ұсынылған 10 қасиет-сапаны (құзыреттілік, тиімділік, қалжыңды түсіну, сенімділік, жұмыстағы табандылық, кәсіпқойлық, білімділік, адамгершілік, ұжымда жұмыс істеу қабілеті, мұқияттылық) қай елдің өкілінің бойынан таба аласың деген сұрақ қойылған. Сауалнама нәтижесі ең жоғары балл +90, ал ең аз балл -40 баллмен есептелген. Нәтижесінде Германияның кәсіпкерлері ең жоғары балл алған: +80 – құзыреттілігі мен мұқияттылығы үшін, +90 – тиімді жұмысы үшін, +75 – сенімділігі үшін; +60 – білімі үшін, +70 – жұмысқа деген табандылығы үшін, +45 – кәсіпкерлігі үшін. Ал итальяндық бизнесмендер әзілкештігі үшін ең жоғары балл (+40) алған, сондай-ақ адамгершіліктері үшін де ең жоғары (+25) балл алған. Қазақстандық бизнесмендерге қандай балл берер едіңіз? Оларды сипаттаңыз.
6-тапсырма. Келіссөздер жүргізудегі әр халықтың өзіндік мәдениеті туралы кезекпен оқып, сипаттауларды халықтармен жұптастырыңыз.

Ағылшын бизнесмендері, мысырлық бизнесмендер, неміс бизнесмендері, француздық бизнесмендер, жапон бизнесмендері, итальяндық бизнесмендер, араб бизнесмендері, испандық бизнесмендер, қытай бизнесмендері, американдықтар.


І.

Бұлар кімдер?

1) ___________________________. Олар жоғары кәсіби шеберлігімен ерекшеленеді. Шешім қабылдауда дербестікке ие. Келісімді шешудің ортақ жолдарын, тіпті жүзеге асыру барысын бірге отырып тәптіштеп талқылауға қарсы емес. Сол себепті келіссөзде оларға айқын әрі нақты ұсыныстар айту керек. Формалдылыққа бармай, бірден іске, басты тақырыпқа көшеді. Адамдардың жайдары ашық мінезін, адалдықты ұнатады. Коммерциялық келіссөздерде көбіне табандылық танытып, тіпті күш көрсетуге де бар. Сонымен қатар, серіктес өзі сияқты ережелерге бағынуы тиіс деген өзімшілдігі де бар. Олар өте жақсы саудаласады және саудаласқанды жаны сүйеді.

 2) __________________________. Олар серіктестерінің аяқ астынан өз позицияларын өзгерткенін ұнатпайды, сол себепті алдын ала бәрін тәптіштеп шешіп алады. Мәселені әр қырынан зерттейде, олармен келіссөздер сол себепті де баяу жүреді. Іскерлік кездесуде «ресми тілде» французша тілдескен жөн, бірақ олар шетелдіктердің французшаға шорқақтығына сынмен қарайды. Өздерінің позицияларын өте шебер мойындатады дегенмен, саудаласуға аса құлықты емес. Қарсылығын ашық білдіреді. Десек те, өзінің ұлтына тән сыпайылық, ілтипаттылық, әдептілік, қалжыңдап сөйлеу, еркін сөйлесу қасиеттерін де қатар ұстауға тырысады.

3) ___________________________. Олар келіссөзді тек серіктеспен қандай да бір келісімге келе алатындықтарына көздері жеткенде ғана бастайды. Мұқияттылықты аса бағалайды, мұқиятты серіктестерімен келіссөздері ерекше жемісті, тез жүреді. Өте кірпияз, олармен келіссөздерде халықаралық протоколдан алшақ кетпеген дұрыс. Өзінің позициясын сүзгіден әбден өткізеді, мәселелерді жүйелі, бірізді қарастырады. Бір мәселені бітірместен, екіншісін қолға алмайды. Серіктестің бойындағы адамдықты, турашылдықты жақсы көреді. Мысалмен, дәйекпен сөйлегенді, тыңдағанды ұнатады. Санға, кестелер мен диаграммаларға бей-жай қарай алмайды. Олармен сөйлескенде сөзіңіз қисынды әрі нақты болсын.

4) ____________________________. Олар келіссөзге немістер сияқты дайындалмайды, прагматикалық ұстанымдарды басшылыққа алады. Тиімді келісімді келіссөз барысында серіктестің позициясына қарай табуға болады деп ойлайды. Қарсы жақтың ұсынысына құрметпен қарайды. Олар әділеттілікті аса жоғары бағалайды, сондықтан олар ойынды адал ойнайды. Қалыптасқан мінездеріне сай олар ойға ұстамды және бірбеткей пайымдаулардан аулақ. Сонысымен-ақ олар серіктесіне ерекше құрмет көрсетеді. Әңгімеде жеке өмірге қатысты мәселелерді айтудан қашқақтайды. Үндемеу келіскенмен бірдей деген сөз оларға қатысты емес. Олар үндемей қалғанға сөзіме сендірдім деу үлкен қате. Себебі олар серіктестерін үлкен шыдамдылықпен, сөз таластырмай тыңдайды, ұстамдылықты адамның ең басты қасиеті деп біледі. Олармен келіссөз барысында үзілістер жиі болады, бірақ үнсіз қалудан қорықпау керек. Керісінше көп сөзбен, керексіз сөзбен іске зияныңызды тигізуіңіз мүмкін.

5)____________________________. Олар табиғатынан өте ашық, көпшіл. Әдетте қарым-қартынас орнатуда ерекше жігерлі, белсенді. Ұйымдастырушылық мәселелерді ұзаққа созбайды, альтернативті шешімдерге барудан бас тартпайды. Олар іскерлер әлемінде өзіне тең келетін адамдармен қатынас орнатуды қалайды. Сол себепті адамдармен бейресми жағдайда, жұмыстан тыс жерде кездесуге кет әрі емес. Бейресми жағдай қайшылықтарды жоюға, серіктестің ұсынысы туралы сыни ойларын ренжітпей ашық айтуға мүмкіндік береді деп ойлайды.

6) ___________________________. Олармен келіссөздер баяу жүреді. Әңгімелескенді ерекше ұнатады, сол себепті келіссөз уақыты көп жағдайда сақтала бермейді. Олар тәуелсіз, намысшыл. Адамның сырт келбетіне ерекше мән береді.

7) __________________________. Олар келіссөзде екі нәрсеге ерекше мән береді – келешек келіссөз туралы ақпаратқа, қарсыластың әлсіз, күшті жақтарына, екіншісі – «достастық жағдайын» жасауға. Оларға бастапқыда серіктестің келбетін, өзін-өзі ұстауын, өзгелермен ұстауын бақылау маңызды. Сөйтіп олар бірден серіктестердің әрқайсысының абырой-мәртебесін анықтап алады да, әрі қарай сол адаммен санасады. Келіссөзде олар өз ойларын бірден ашық айтпайды. Өз көзқарасын білдіреді, ұсынысын енгізеді, тек соңында ғана қандай да бір жеңілдіктер жасауы мүмкін. Ол келіссөздер тығырыққа тірелген кезде ғана айтылғанмен, жалғасына айналады. Серіктеспен соңғы келісімді келісім үстелінде емес, өз үйінде бекітеді. Алайда соңғы сәтте де олар өзіне пайдалы өзгерістерді енгізуге тырысып қалатынын есіңізден шығармаңыз.

8) ____________________________. «Ұжымдық ауызбіршілік» рухында тәрбиеленетін олар өздерінің тұлғалық ерекше қасиеттерін жасыруға, амбицияларын көрсетпеуге, күшті қасиеттерін жарияламауға тырысады. Өздеріне жүктелген міндеттерге ерекше жауапкершілікпен қарайды. Келіссөздерді баяу жүргізу стиліне қарап таң қалуға болады. Талқылау келіссөзге қатысы жоқ мәселеден басталады да, содан кейін негізгі мәселеге көшеді. Серіктесіне ашық қарсы шықпайды. «Жоқ» деудің орнына «бұл өте қиын» деуі мүмкін. Тәуекелді ұнатпайды, жеңісті емес, жеңілмеуді ойлайды. Олардың шешім қабылдау, оны орындау жүйесі де ерекше: талқылауға фирма бастығынан бастап қатардағы қызметкерге дейін бәрі қатысады. Қарсы жақ жеңілдікке барса, олар да солай жауап береді.

9) ___________________________. Олар үшін келіссөзде өзара сенімге ие болу маңызды. Еуропалықтар оқиғаның дамуын ертеңге қарап болжаса, олар өзінің салт-дәстүрі арқылы өткен өмірдегі тәжірибесіне сүйенеді.



10) __________________________. Олар ұлттық тәуелсіздікке қатысты мәселеге ерекше қарайды, сол себепті олардың елдің ішкі тіршілігіне қатысы бар мәселелерге бірден тойтарыс беріп отырады. Келіссөзде саудаласуға құмар. Бірінші кездесуде кеңпейілділік танытып, сыпайылық білдіреді. Бұл жасандылық емес, дәстүр жолы. Келесі кездесу мұндай жайбарақат жағдайда өтпеуі мүмкін.

ІІ. Төмендегі суреттерден қай халықтың өкілдері екенін тауып, жұптастырыңыз.

Доцент ж.ш.әбіш
Современная экономическая терминология
Мына сөз орамдарын қолдану тиімсіз:
Мәтін бойынша келесі тапсырмаларды орындаңыз.

Каталог: ebook -> umkd
umkd -> Мамандығына арналған Сұлтанмахмұттану ПӘнінің ОҚУ-Әдістемелік кешені
umkd -> Қазақстан Республикасының
umkd -> Қазақстан Республикасының
umkd -> Студенттерге арналған оқу әдістемелік кешені
umkd -> ПӘннің ОҚУ Әдістемелік кешені 5В011700 «Қазақ тілі мен әдебиеті» мамандығына арналған «Ұлы отан соғысы және соғыстан кейінгі жылдардағы қазақ әдебиетінің тарихы (1941-1960)» пәнінен ОҚытушыға арналған пән бағдарламасы
umkd -> «Балалар әдебиеті» пәніне арналған оқу-әдістемелік материалдар 2013 жылғы №3 басылым 5 в 050117 «Қазақ тілі мен әдебиеті»
umkd -> ПӘннің ОҚУ-Әдістемелік кешенінің
umkd -> 5 в 011700- Қазақ тілі мен әдебиеті
umkd -> 5 в 011700- Қазақ тілі мен әдебиеті
umkd -> «Филология: қазақ тілі» мамандығына арналған


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   20


©engime.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет