Перечитывая иные страницы этой книги, я словно вновь вижу
зыбящуюся дугу широкой Ривы, яркие цветные пятна домов с
балконами, ритмичные изгибы горбатых мостиков, подчеркнутые
уходящими вдаль волнами звонко шагающей по этим мостикам
безостановочной толпы. Поступь венецианцев, их говор – где бы ни
раздавался, он всегда гулок, точно крик на водной глади, – снова звучат
под моим окном, возрождая те давние ощущения: восторженность
чувств и бьющийся в тщетных усилиях ум. Возможно ли, чтобы места,
обычно так много говорящие воображению в самом главном, отказали
ему сейчас в такой малости? Помню, я не раз задавал себе этот вопрос
и в других исполненных красотой и величием местах. А дело, мне
кажется, в том, что, откликаясь на наши призывы, они дают нам
слишком много, неизмеримо больше, чем мы способны использовать
для своей ближайшей цели, и в конце концов вдруг убеждаешься, что
работаешь не так, как того заслуживает окружающая тебя красота, –
хуже, чем в каком-нибудь скромном, сером уголке, который можно
наделить светом собственного видения. Места, подобные Венеции,
горды и не принимают подаяний: Венеция ни у кого не заимствуется,
она лишь щедро одаряет сама. Для художника это великое благо, но,
чтобы воспользоваться им, он должен либо не иметь никаких
обязательств, либо иметь их перед ней одной. И все же, несмотря на
эти неутешительные для автора воспоминания, и его книга, и
«литературные усилия» в целом, несомненно, только выиграли.
Напрасные, казалось бы, попытки сосредоточить внимание
впоследствии, как ни странно, сплошь и рядом оказываются на
редкость плодотворными. Все зависит от того, чем наше внимание
прельстилось, чем оно рассеялось. Есть соблазны властные, дерзкие, а
есть обволакивающие, вкрадчивые. Меж тем в любом, даже самом
увлеченном, художнике всегда, увы, более чем достаточно глупой
доверчивости, да и неутоленных страстей, и ему не устоять перед
подобными искушениями.
Теперь, когда, предаваясь воспоминаниям, я пытаюсь воссоздать
зерно моего замысла, мне ясно, что в основе его лежала отнюдь не
хитросплетенная «интрига» (одно слово чего стоит!) и не внезапно
промелькнувшая в воображении цепь сложных отношений или одна из
тех ситуаций, какие у искусного беллетриста сами собой приходят в
движение, то мерное, то стремительное – будто дробь быстрых шагов
Достарыңызбен бөлісу: