Габдулла Тукай Татарский народный поэт, литературный критик, публицист, общественный деятель и переводчик



Дата17.07.2023
өлшемі0,81 Mb.
#179474
Байланысты:
Презентация Microsoft PowerPoint
Алгоритмнің қолданбалы теориясы пәнінен емтихан сұрақтары 25 сұр-emirsaba.org

Габдулла Тукай – Татарский народный поэт, литературный критик, публицист, общественный деятель и переводчик.

Тукай родился 26 апреля 1886 года в деревне Кушлауч в семье простого муллы. В четыре с половиной месяца он лишился отца, а в возрасте четырёх лет стал круглым сиротой.


Сначала мальчика приютил дед по материнской линии Зиннатулла, в полуголодной многодетной семье которого Габдулла оказался лишним ртом. Потом дед отправил его в Казань, где на Сенном базаре Габдуллу взял кустарь Мухаммедвали В его семье впервые улыбнулось мальчику счастье. Однако вскоре грянула беда: новые родители заболели и потому решили вернуть сироту в деревню Училе к деду.
Деду через некоторое время удалось отдать Габдуллу крестьянину Сагди из соседней деревни Кырлай. Здесь Габдулла начал приобщаться к крестьянскому труду. Именно в кырлайский период он впервые осознал чувство любви к народу и родной земле «Деревня Кырлай открыла мне глаза на жизнь», - писал поэт потом в своих воспоминаниях. Впечатления кырлайской поры оставили в его творчестве неизгладимый след.

Несколько лет Габдулла скитался по разным семьям. Ситуация начала меняться в лучшую сторону, когда он оказался в приемной купеческой семье Усмановых в Уральске. Здесь его отдали учиться в медресе – мусульманскую духовную семинарию. Во время учебы Габдулла показал себя очень способным учеником, который жадно впитывал новые знания. Девятилетним мальчиком он приехал в Уральск и прожил здесь 12, почти половину своей короткой, но яркой жизни.


Осенний ветер
Ветры воют, ветры плачут как обиженные черти, Край наш стонет и стенает и повсюду пляска смерти.
Люди осенью без хлеба. Видно участь то такая. И скорбя народ жалеет, наша мать – земля сырая.
Слышу легкий шелест крыльев. Я давно не сплю ночами, Азраил с небес слетает. Он пришел за мертвецами.
Ветер вновь приносит новость. Ветер ночью грустный вестник, С этой полночи осенней голод на земле наместник.
Родная речь
За речь родную мы всегда в ответе, её бесценным даром нареку. Как много я постиг на белом свете благодаря родному языку.
Родная речь звенит в стихах и плясках, она всевышнего святая благодать. Родная речь и в бабушкиных сказках, и в колыбельной, что мне пела мать.
Родной язык любую боль залечит, и за него мне умереть не жаль. Напевными словами тюркской речи я выражаю радость и печаль.
За речь родную тюрки шли на битву, Чтоб вражеские стяги растоптать. Татарским языком пою молитву, – Прости, Аллах, меня, отца и мать.

Достарыңызбен бөлісу:




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет