W
|
|
|
|
Wahl f
|
таңдау, сайлау
|
выбор, выборы
|
|
|
|
Wahlrecht n
|
сайлау құқығы
|
избирательное право
|
Wahlrecht ausüben
|
сайлау құқығын жүзеге асыру
|
осуществлять
избирательное право
|
Wahrheitsbeweis m
|
адалдығын дәлелдеу
|
доказательство
истинности
|
den Wahrheitsbeweis antreten
|
адалдығын дәлелдеуге кipicy
|
приступить
к доказыванию истинности
|
den Wahrheitsbeweis erbringen
|
адалдықты
(шындықты) дәлелдеу
|
доказывать истинность
|
Wahrung f
|
сақтау, қорғау, қадағалау
|
сохранение, охрана, соблюдение
|
Wahrung der Gesetzlichkeit
|
заңдылықты сақтау
|
соблюдение законности
|
Wahrung des öffentlichen Interesses
|
қоғамдық, мүдделерді қорғау
|
защита общественных интересов
|
Wahrung der Rechte der Bürger
|
азаматтардың құқықтарын қамтамасыз ету
|
обеспечение прав
граждан
|
Weg m
|
жол, әдіс, тәсіл
|
дорога, путь, способ, средство
|
Weisung f
|
нұсқау, жарлық, өкім, директива, бұйрық
|
указание, предписание, распоряжение, директива, приказ
|
Weisung gegenüber Jugendlichen
|
кәмелетке толмағандарға соттың өкімі
|
предписание суда несовершенно-летним
|
Weisung des Rechtsmittelgerichts
|
екінші инстанция сотының нұсқауы
|
указание суда второй интанции
|
Wesen n
|
мәні, мәнісі
|
сущность, существо
|
Wesen der Freiheit des Menschen
|
адам бостандығының мәні
|
сущность свободы
человека
|
Wesen des Verbrechens
|
қылмыстың мәні
|
сущность преступления
|
Widerruf m
|
болдырмау, тоқтату, бас тарту, келісім бермеу
|
отмена, опровержение,
отказ
|
Widerruf einer Anordnung
|
бұйрықты алып тастау
|
отмена распоряжения
|
Widerruf der Anschuldigung
|
айыптауды алып тастау, айыптан бас тарту
|
снятие обвинения, отказ от обвинения
|
Widerruf des Geständisses
|
(кінәсін) мойындаудан бас тарту
|
отказ от признания (вины)
|
Widerruf der Strafauusetzung
|
шартты мерзімнен бұрын босатуды алып тастау
|
отмена условно-досрочного освобождения
|
Wiederherstellung f
|
қайта қалпына келтіру (мыс. құқықта)
|
восстановление
( например в правах)
|
Wiederherstellung des verletzten Rechtzustandes
|
бұзылған құқықтық ережелерді қалпына келтіру
|
восстановление нарушенного правового положения
|
Wiederverleihung der Staatsbürgerschaft
|
азаматтықта құқықтарды қалпына келтірілуі
|
восстановление в правах гражданства
|
Wiederverleihung der verlorenen Fähigkeiten
|
жоғалған құқылылығын қалпына келтіру
|
восстановление утерянных правомочий
|
Wortlaut m
|
сөзбе-сөз мәтін
|
дословный (точный) текст
|
Würde f
|
адамшылық қасиет, атақ
|
достоинство, звание, сан
|
|
|
|
|
Z
|
|
|
|
|
Zahlung f
|
төлеу, жарна төлеу
|
платеж, уплата(денежный) взнос
|
Zahlungsabkommen n
|
төлемдік келісімдер
|
платежное соглашение
|
Zahlungsaufforderung f
|
төлемді талап ету, ақша төлеуді талап ету
|
требование произвести
платеж, требование платежа
|
Zahlungsaufforderung f gerichtliche
|
сот бойынша төлемді талап ету
|
требование платежа по суду
|
Zahlungsfrist f
|
төлем мерзімі
|
срок платежа
|
Zeichnungsrecht n
|
қол қоюға құқық
|
право на подписание
|
Zeit f
|
уақыт, кезең
|
время, эпоха
|
Zeit der Tat [der Verbrechens begehung]
|
қылмыс icтey уақыты
|
время совершения преступления
|
Zelle f
|
камера
|
камера
|
Zerstörung f
|
бұзy, тойтарыс беру, жою қирату,
|
разрушение, разорение;
нарушение; уничтожение
|
Zerstörung staatlicher und gessellschaftlicher Symbole
|
мемлекетік және қоғамдық нышандарды құрту
|
уничтожение государствен-
ных и oбщественных символов
|
Zeuge m
|
куә; куәгер
|
свидетель; понятой
|
Zeugenaussage f
|
куәнің жауабы (көрсетулері)
|
показание свидетеля, свидетельское показание
|
Zeugenbeweis m
|
куәнің жауабына негізделген дәлелдеме
|
доказательство, основанное
на показаниях свидетеля
|
Zeugenerpressung f
|
куәға қысым көрсету
|
оказание давления на свидетеля
|
Zeugenpflicht
|
куәнің жауап беруге міндеттілігі
|
обязанность давать свидетельские показания
|
Zeugenschutz m
|
куәларды қорғау
|
охрана свидетелей
|
Zeugenvorladung f
|
куәні шақыру
|
вызов свидетеля (в суд)
|
Zielsetzung f
|
мақсатты
орнықтыру
|
постановка цели; целевая установка
|
Zivilgericht n
|
азаматтық іс бойынша сот
|
суд по гражданским делам
|
Zivilgesetzbuch n
|
азаматтық кодекс
|
гражданский кодекс
|
Zivilgesetzgebung f
|
азаматтық заң
|
гражданское законодательство
|
Zivilhaft f
|
әкімшілік қамау
|
административный арест
|
Zivilklage f
|
азаматтық талап
|
гражданский иск
|
Zivilpflicht f
|
азаматтық міндет
|
гражданская обязанность
|
Zivilprozessrecht n
|
азаматтық процессуалдық құқық
|
гражданская-
процессуальное право
|
Zivilprozessrechts-beziehung f
|
азаматтық процессуалдық құқықтық қатынас
|
гражданско-процессуальное правоотношение
|
Zivilrecht n
|
азаматтық құқық
|
гражданское право
|
Zivilrechtsgeschaft n
|
азаматтық құқықтық мәміле
|
гражданско-
правовая сделка
|
Zivilrechtsprechung f
|
азаматтық істер бойынша сот өндірісі
|
судопроизводство по гражданским делам
|
Zivilrechtsstreit m
|
азаматтық құқықтық дау
|
гражданско- правовой спор
|
Zivilrechtsverhältnisse n pl
|
азаматтық құқықтық қатынастар
|
гражданско- правовые соотношение
|
Zurücknahme f
|
қайтару, қайтып алу, бас тарту, ауыстыратын
|
взятие обратно (например, вещи); отказ, отмена
|
Zurückverweisung f
|
қайта қарау үшін icтің жоғары тұрған соттан төменгі тұрған сотқа қайтып кeлyi
|
возвращение дела из вышестоящего суда ниже- стоящему для повторного рассмотрения
|
Zusammensetzung f
|
сот құрамы
|
состав суда
|
Zusatzprotokoll n
|
қосымша хаттама (мыс. тергеудің)
|
дополнительный протокол
(например, допроса)
|
Zusatzstrafe f
|
қосымша жаза
|
дополнительное наказание
|
Zusatzurteil n
|
қосымша сот шешімі
|
дополнительное судебное решение
|
Zuständigkeit f
|
құзыреттілік, соттылық
|
компетенция; подсудность
|
Zuständigkeit, ausschliessliche
|
ерекше соттылық
|
исключительная подсудность
|
Zuständigkeit der Ermittlungsorgane
|
тергеу органдарыньң құзыреті
|
компетентность следственных органов
|
Zuständigkeit der Strafgerichte
|
соттардың қылмыстық бойынша құзыреті ic
|
компетенция судов по уголовным делам
|
Zuständigkeit von
Verwaltungsbehörden
|
әкімшілік билік органдарының құзыреті
|
компетенция административных органов власти
|
Zuständigkeit der Zivilgerichte
|
азаматтық icтep соттардьң құзыреті бойынша
|
компетенция судов по гражданским дела
|
Zuständigkeit zur Strafverfolgung
|
қылмыстық iзгe түсу үшін құзыреттілік
|
компетенция для уголовного преследования
|
Zuständigkeit der Klageschrift
|
талап арызды тапсыру
|
вручение искового заявления
|
Zuständigkeit der Ladung
|
шақыру қағазын (сотқа) тапсыру
|
вручение повестки (в суд)
|
Zustimmung f
|
келісім, мақұлдау,
|
санксанкция согласие; одобрение
|
Zustimmung
erzwingen
|
келісімге мәжбүрлеу
|
принуждать к согласию
|
Zustimmung des Beschuldigten
|
айыпталушының келісімі
|
согласие обвиняемого
|
Zustimmung
eines dritten
|
үшінші жақтың келесімі
|
согласие третьего лица
|
Zustimmungsgesetz n
|
бундесраттың келісімін немесе екі палатаның ратификациясын талап ететін заң (ГДР)
|
закон, требующий согласия бундесрата или ратификации обеими палатами (ФРГ)
|
Zwang m
|
мәжбүрлеу, зорлық
|
принуждение; насилие
|
Zwang , staatlicher
|
мемлекеттік зорлық
|
государственное принуждение
|
Zwang strafrectlicher
|
қылмыстық – құқықтық мәжбүрлеу
|
уголовно-правовое принуждение
|
Zwang zum Vertragsschluss
|
шарт жасауға мәжбүрлеу
|
принуждение к заключению договора
|
Zwangsanstalt f
|
мәжбүрлеу сипатындағы тәрбиелеу мекемесі
|
воспитательное учреждение
принудительного характера
|
Zwangsanstalt, staatliche
|
мемлекеттің мәжбүрлеу билігі
|
принудительная власть государства
|
Zwangsvollstreckung f
|
шешімнің мәжбүрлі түрде орындалуы
|
принудительное исполннение решения (по гражданскому делу)
|
Zweitgutachten n
|
қайта жасалған сараптама
|
повторная экспертиза
|
Zwischenentscheid m
|
алдын-ала жасалған шешім
|
предварительное решение
|
|
|
|
2 Немецко-русский словарь / К. Лейн и др. – М., 1992. – 1040 с.
3. Deutsches-Russisches Woerterbuch: In 3 Bd. / Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von Ronald Loetzsch. Berlin, 1983-1984. Bd.1-3.
4. Daum E., Schenk W. Deutsches-Rusisches Woerterbuch. 23. Aufl. Leipzig, 1988.
H…………………………………………………………………. 34
J…………………………………………………............................ 36
O…………………………………………………………………. ..51