Рабочая учебная программа по дисциплине «Профессиональный русский язык»



Дата12.03.2018
өлшемі216,21 Kb.
#38637
түріРабочая учебная программа




РГП на ПХВ «Южно-Казахстанская государственная фармацевтическая академия» МЗ РК

Факультет подготовки специалистов с техническим профессиональным образованием Кафедра русского языка



044-37/15к (27)

Стр. из 11



Рабочая учебная программа по дисциплине «Профессиональный русский язык»

Специальность: 0302033 «Сестринское дело»






Южно-Казахстанская государственная фармацевтическая академия
Факультет подготовки специалистов с техническим профессиональным

образованием

Кафедра русского языка

«УТВЕРЖДАЮ»

Декан ФПСсТПО



Отыншиев М.А.

_________________

« ____»_________2014 г.



РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

Предмет: «Профессиональный русский язык»

Специальность: 0302000 «Сестринское дело »

Курс: III

Семестры: 5-6

Объем учебных часов: 108 ч.




Шымкент – 2014г.

Рабочая программа составлена на основании Типовой учебной программы, «Профессиональный русский язык», разработанной ГКП НА ПХВ «Медицинский колледж» г. Алматы, ГККП «Медицинский колледж» г. Астана в соответствии с государственным общеобязательным стандартом образования РК 2013 по специальности 0302000 – «Сестринское дело»; 0302011 «Младшая медицинская сестра по уходу», квалификации 0302033 - «Медицинская сестра общей практики» и утверждена Министерством здравоохранения Республики Казахстан №492 от 28.08.2013г.
Рассмотрена на заседании кафедры
Протокол №____от «____» ___________ 2014 г.
Завкафедрой русского языка, к.ф.н., доц. ______________ Амандыкова С.Х.

Утверждена на заседании методического совета

Протокол №____ от «____» _________2014г.
Председатель методсовета _______________ Джуманкулова Н.Р.
Разработана заведующей кафедрой, к.ф.н., доц. Амандыковой С.Х.,

м.п.н., старшим преподавателем Абдулдаевой Ш.С.,

м.п.н., старшим преподавателем Адырбековой Н.А.

1. Предисловие

Русский язык является "языком межнационального общения", делающим доступным информационные, научные и культурные ценности.

Настоящая программа предназначена для учащихся казахских групп среднеспециальных медицинских учебных заведений Республики Казахстан, изучающих русский язык. Курс русского языка в казахских отделениях выполняет общеобразовательную функцию, являясь активным средством получения информации на русском языке.

Необходимость подготовки квалифицированных специалистов диктует изучение русского языка для учащихся, закончивших национальную школу, и овладение им как средством общения и средством приобретения специальности, исходя из учета потребностей и целевых задач системы образования РК.

Программа составлена с учетом принципов преемственности и межпредметных связей. В соответствии с ними программа ориентирует на продолжение школьного курса и на отражение межпредметных понятий и актуального для языковой подготовки содержания смежных дисциплин: психологии, ЗОЖ, экологии, валеологии, социальной медицины, истории РК, культурологии, хирургии, невропатологии и др.

Программа предусматривает усвоение обязательного уровня знаний, умений и навыков, которыми учащийся должен оперировать в процессе изучения русского языка.

В минимум, положенный в основу рабочей программы по русскому языку, заложены знания (языковая компетенция), умения и навыки (речевая и коммуникативная компетенция) правильно создавать взаимоотношения в профессиональной среде, использование программной и медицинской терминологии, обучение навыкам перевода, необходимые для развития научной и профессиональной речи, научной работы и общения в условиях русской языковой среды.

Настоящая рабочая программа предусматривает завершение изучения грамматического материала. При реализации рабочей программы предусмотрено проведение контрольных работ, дифференциальных зачетов, экзаменов.


Цель дисциплины: профессиональная речевая компетенция учащихся для изучения основ медицинской науки, дальнейшей профессиональной деятельности, научной работы и общения в условиях русской языковой среды.

Задачи дисциплины:

● формировать и развивать навыки языковой, речевой и коммуникативной компетенции учащихся;

● привить умение правильно создавать взаимоотношения в профессиональной среде, работая в разных командах;

● научить грамотно заполнять деловые и медицинские документы на двух языках;

● привить любовь к чтению специальной литературы на русском языке;

● обучить навыкам перевода;



  • использовать программную и медицинскую терминология.


2. Конечные результаты (компетенции) обучения дисциплине

Модуль: ГРАЖДАНСКАЯ ПОЗИЦИЯ


Результаты обучения, запланированные в стандарте и образовательной программе

Результаты обучения, запланированные в типовой учебной программе

Студент обладает следующими компетенциями:

Базовыми:

БК-1 Обучение

БК 1.1 Саморазвитие: владеет навыками долговременного планирования обучения, профессионального роста.

БК -2. Этика.

БК -2.1. Общественная жизнь: активно участвует в общественной жизни;

БК-3 Коммуникация и работа в команде

БК 3.2 Работа в команде: демонстрирует ответственность, работая в разных командах.


Студенту необходимо знать:

  • лексико-грамматический минимум для устного перевода текста; разговаривать на двух языках;

  • лексические и грамматические минимумы по программе, программу и медицинские термины; особенности научного языка; строение диалога и монолога; виды предложений;

  • строение рефератов, тезисов;

  • знать лексические, лексико-грамматические, морфологические, синтаксические способы.

уметь:

  • определять значение микротем;

  • определять виды предложений и сложных синтаксических предложений в тематических текстах;

  • точно и четко излагать свое мнение;

  • составлять план (простой, сложный);

  • различать функциональные стили в тексте (публицистический, научный);

  • самостоятельно составлять диалог, монолог.

  • использовать дополнительную медицинскую литературу и справочные материалы, словари.


Пререквизиты и постреквизиты дисциплины
Пререквизиты: «Русский язык» курса общеобразовательной школы.
Постреквизиты: общепрофессиональные и специальные дисциплины.

3. Третий курс

ЯЗЫКОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ.

СИНТАКСИС

Синтаксис – раздел грамматики, в котором изучается строение и значение синтаксических единиц. Синтаксис – греческое слово, оно значит составление, построение. Синтаксис показывает, как соединяются слова в синтаксические единицы. Основные единицы синтаксиса – словосочетание и предложение. Изучение синтаксиса способствует развитию речи, так как помогает правильно строить предложения, выбирать наиболее выразительные виды словосочетаний и предложений, которые более подходят для нужного в данной ситауции стиля речи. Знание строения и значения синтаксических единиц служит основой для формирования умения логически стройно выражать мысли, а также правильно ставить знаки препинания. Пунктуация содержит систему правил знаков препинания, которые помогают членить текст на предложения, устанавливать связи и отношения между словами в предложений. Знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему – понять их.

Основные виды связи между словами и предложениями – подчинительная и сочинительная. Основные виды словосочетаний. Понятие о предложении. Строение предложения. Виды предложений по цели высказывания. Главные и второстепенные члены предложения. Односоставные и двусоставные предложения. Сложное и простое предложение. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложение. Бессоюзное сложное предложение. Сложные предложения, в составе которых присутствуют слова и словосочетания связанные с профессией.
ОРФОГРАФИЯ

Орфография – это 1) система правил правописания слов; 2) раздел науки о языке, который определяет единообразные способы передачи на письме слов с помощью буквенных и небуквенных графических средств (дефисов, пробелов, черточек).


ПУНКТУАЦИЯ

Пунктуация – это 1) система знаков препинания; 2) раздел языкознания, изучающий знаки препинания и правила их употребления на письме.

Знаки препинания служат для обозначения в предложении и в тексте границ смысловых отрезков, значение которых особо подчеркивается пишущим. Знаки препинания обеспечивают пишущему и читающему однозначное понимание предложения и текста.
Деловые документы

Деловые документы и их виды. Грамотность и правильность заполнения деловых документов. Заявление, характеристика, образцы написания протоколов, соблюдение орфографических норм при составлении деловых документов. Образцы написания отзывов, рекомендации. Самостоятельное написание эссе.

Функциональные стили русского языка. Текст и стиль. Термины свзанные с медициной. Переводы небольших текстов.

Заполнение основных документов в поликлиниках и больницах начиная с приемного отделения. Образцы правильного и точного заполнения деловых документов в отделениях хирургии, акушерии и гинекологии, педиатрии, терапии.



Тематический план практических занятий

V – семестр

№ п/п

Наименование разделов и тем

Всего часов

Практические

занятия


1

Витамины.

Словосочетание. Виды словосочетаний.



3

3

2

Аллергические реакции.

Способы связи слов в словосочетании.



3

3

3

Зубы. Строение зубов. Появление резцов.

Свободные и несвободные словосочетания.



3

3

4

Лекарственные растения.

Предложение.



3

3

5

Воспаление почек (пиелонефрит).

Члены простого предложения. Главные члены предложения.



3

3

6

Заболевания дыхательных путей.

Второстепенные члены предложения.



3

3

7

Легкие. Строение и функции. Воспаление легких (пневмония).

Простое предложение.



3

3

8

Туберкулез.

Виды простых предложений.



3

3

9

Холецистит.

Простое осложненное предложение.



3

3

10

Рубежный контроль

3

3

11

Мигрень.

Прямая и косвенная речь. Диалог.



3

3

12

Мочевыделительная система, заболевания.

Сложное предложение.



3

3

13

Общие причины заболеваний сердца, предупреждение.

Сложносочиненное предложение.



3

3

14

Инфекционная желтуха.

Сложноподчиненное предложение. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными



3

3

15

Эндокринная система.

Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными.



3

3

16

Рахит.

Сложноподчиненные предложения с обстоятельственными придаточными.



3

3

17

Нервная система.

Бессоюзное сложное предложение.



3

3

18

Рубежный контроль

3

3




Итого

54

54

Тематический план практических занятий

VI – семестр

№ п/п

Наименование разделов и тем

Всего часов

Практические

занятия


1

Заболевания нерва, головного мозга. Менингит.

Орфография. Гласные е и и в окончаниях слов. Одна и две буквы н в суффиксах.



3

3

2

Остеохондроз. Остеомиелит.

Различие на письме приставок не- и ни- в местоимениях и наречиях и частиц не и ни. Слитное и раздельное написание не и ни со словами.



3

3

3

Строение и заболевания кожи.

Непроверямые орфограммы в словах.



3

3

4

Венерологические заболевания.

Соединительные гласные в сложных словах.



3

3

5

СПИД – чума века.

Пунктуация. Функции знаков препинания.



3

3

6

Детские болезни. Ветряная оспа. Корь.

Знаки препинания между частями предложения с прямой речью.



3

3

7

Водянка головы.

Знаки препинания в предложениях с обобщающими словами при однородых членах.



3

3

8

Рубежный контроль

3

3

9

Деловые документы. Заявление, объяснительная записка.

Стилистика. Языковые средства стилей. Стили литературного языка.



3

3

10

Характеристика, протоколы.

Официально-деловой стиль.



3

3

11

Документы приемного покоя.

Разговорный стиль.



3

3

12

Документы отделения хирургии.

Публицистический стиль.



3

3

13

Документы отделения терапии.

Научный стиль.



3

3

14

Документы отделения акушерии и гинекологии.

Художественный стиль.



3

3

15

Документы отделения педиатрии.

Текст. Смысловые типы текстов.



3

3

16

Документ форма №086.

Культура речи. Правильность речи.



3

3

17

Документы поликлиники.

Речевое мастерство.



3

3

18

Рубежный контроль.

3

3




Итого

54

54

4. Основное содержание дисциплины

  1. Витамины. Польза витаминов. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  2. Аллергические реакции. Сезонные аллергии. Передавать содержание прочитанного, переводить текст. Произвести синтаксический разбор текста.

  3. Зубы. Строение зубов. Появление резцов. Передавать содержание прочитанного, переводить текст. Произвести синтаксический разбор текста.

  4. Лекарственные растения. Передавать содержание прочитанного, переводить текст. Произвести синтаксический разбор текста.

  5. Воспаление почек (пиелонефрит). Передавать содержание прочитанного, переводить текст на русский язык. Произвести синтаксический разбор текста.

  6. Заболевания дыхательных путей. Бронхит, пневмония, туберкулез. Передавать содержание прочитанного, составлять предложения.

  7. Легкие. Строение и функции. Воспаление легких (пневмония). Передавать содержание прочитанного, составлять словосочетания и предложения.

  8. Туберкулез. Передавать содержание прочитанного, составлять словосочетания и предложения.

  9. Холецистит. Передавать содержание прочитанного, составлять словосочетания и предложения, переводить текст.

  10. Мигрень. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  11. Мочевыделительная система, заболевания. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  12. Общие причины заболеваний сердца, предупреждение. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  13. Инфекционная желтуха. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  14. Эндокринная система. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  15. Рахит. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  16. Нервная система. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  17. Заболевания нервов, головного мозга. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  18. Менингит. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  19. Остеохондроз. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  20. Остеомиелит. Заболевания костей. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  21. Строение и заболевания кожи. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  22. Венерологические заболевания. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  23. СПИД – чума века. Симптомы, лечение. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  24. Детские болезни. Ветряная оспа. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  25. Водянка головы. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  26. Корь. Переводить словосочетания, составлять диалог, отвечать на вопросы собеседника, передавать содержание прочитанного, составлять предложения и отвечать на вопросы.

  27. Деловые документы. Заявление, объяснительная записка. Лекарственные растения. Правильное составление документов на двух языках.

  28. Характеристика, протоколы. Правильное составление документов на двух языках.

  29. Документы приемного покоя. Правильное составление документов на двух языках.

  30. Документы отделения хирургии. Правильное составление документов на двух языках.

  31. Документы отделения терапии. Правильное составление документов на двух языках.

  32. Документы отделения акушерии и гинекологии. Правильное составление документов на двух языках.

  33. Документы отделения педиатрии. Правильное составление документов на двух языках.

  34. Документ формы №086.Содержание документа.

  35. Документы поликлиники. Изучение документации. Перечень документации. Ведение документации поликлиники на двух языках


5. Методы обучения и преподавания

Практические занятия: Занятия рекомендуется проводить с использованием различных форм организации учебного процесса с применением инновационных технологий,

использовать учебные и справочные пособия, словари, электронные учебники, мультимедийные обучающие программы.
6. Оценка знаний

Текущий контроль: диктанты, тестирование, письменный /устный опрос, тематические контрольные работы.

Рубежный контроль: аттестация.

Итоговый контроль: 6 семестр – экзамен (тестирование).
7. Оборудование и оснащение: современная учебно-методическая литература, новые учебные и справочные пособия, комплект таблиц, мультимедийные обучающие программы, словари, дидактический материал.

8. Список рекомендуемой литературы

8.1. Основная литература:

  1. Амандыкова С.Х. Учебное пособие «Русский язык для учащихся 2-3 курсов факультета подготовки специалистов среднего профессионального образования. Ч.1.: учеб.пособие – Алматы: Эверо, 2013

  2. Амандыкова С.Х. Учебное пособие «Русский язык для учащихся 2-3 курсов факультета подготовки специалистов среднего профессионального образования. Ч.2.: учеб.пособие – Алматы: Эверо, 2013

  3. Амандыкова С.Х., Учебное пособие для развития речи студентов медицинских и фармацевтических вузов и учащихся факультета подготовки специалистов с техническим профессиональным образованием: учеб.пособие. – изд. 1-е. – Алматы: Эверо, 2013

  4. Бабайцева В.В. и др. Русский язык. Теория (5-9 кл.) М.:Дрофа, 2000

  5. Богданова Г.П. и др. Материалы для учащихся. М.:Мнемозина, 2000.

  6. Баранов М.Т. Русский язык: Справ.материалы: Учеб.пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 1989. – 288 с.

  7. Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М.:Просвещение, 2005

  8. Коренькова Е.В. Русский язык и культура речи: учебник. – М.: Проспект, 2010

  9. Кцоева Л.А. и др. Сборник упражнений по русскому языку. Пособие для национальных групп неязыковых вузов. Л.: Просвещение, 2007

  10. Розенталь Д.Э. Русский язык: сборник упражнений. – М., 2011

  11. Розенталь Д.Э. Русский язык. Орфография. Пунктуация. Орфографический словарь. Прописная или строчная?: справочник практикум. – М.: Оникс: Мир и образование, 2009

  12. Чешко Л.А. Русский язык. Учебное пособие для слушателей подготовительных отделений вузов. М.: Высшая школа,2008


8.2. Дополнительная литература:

  1. Амандыкова С.Х. Сборник упражнений по русскому языку для студентов мед. и фарм. вузов: сборник. – Алматы: Эверо, 2013

  2. Амандыкова С.Х. Сборник текстов для занятий по русскому языку в мед. и фарм. вузах: сборник. – изд.2. – Алматы: Эверо, 2013.

  3. Амандыкова С.Х. Сборник тестовых заданий по русскому языку для студентов мед. и фарм. вузов: сборник. – изд.2 .- Алматы: Эверо, 2013.

  4. Благочиннова Т. Корректировочный курс русского языка. Алматы, 2002

  5. Гуревич Г.Ф. Русский язык. Лексика, морфология, синтаксис: учебник для 10-го общеобразовательных школ с каз.яз. обучения/. – Алматы, 2001.

  6. Колядко С.В. Все правила русского языка: пособие.- Минск: Харвест, 2008.

  7. Омирзаков.Т.М. Деловые документы. Астана, 2007.

  8. Розенталь Д.Э. Говорите и пишите по-русски правильно: учебное пособие. – 3-е изд.-М.: Айрис-пресс, 2009.

  9. Рақышев А. «Анатомия человека» Алматы, 2004.


Словари:

  1. Ахметов М. «Орысша-қазақша медициналық тілдескіш» Астана, 2009.

  2. Ахметов М. «Медициналық терминдер сөздігі.Орысша-қазақша-ағылшынша

  3. (40мыңға жуық термин) Алматы, 2009.

  4. Байтұрсынұлы А. атындағы тіл білімі институты. Алматы, 2006.

  5. Бекітілген терминдер сөздігі. Қазақша-орысша. ҚР Мәдениет және ақпарат министрлігі. Тіл комитеті. Алматы, 2009.

  6. Введенская Л.А. Словарь синонимов и антонимов русского языка. – М.: АСТ: Астрель, 2008

  7. Қазақша-орысша сөздік. ҚР Білім және ғылым министрлігі

  8. Лопатин В.В. Учебно-орфагрофический словарь.- М. – Эксмо, 2010

  9. Молоткова Н..М. Фразеологический словарь русского языка/Под.ред.:2004

  10. Словарь синонимов. М.:2008

Каталог: wp-content -> uploads -> 2014
2014 -> Сәлім меңдібаев армысың, алтын таң! Журналист жазбалары Қостанай – 2013 ж
2014 -> Қазақ тілі мен латын тілі кафедрасы Қазақ Әдебиеті пәні бойынша әдістемелік өҢдеу мамандығы: Фельдшер Мейірбике ісі Стамотология Курс: І семестрі: ІІ
2014 -> Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі
2014 -> Жақсыбай Мусаев шығармашылығы және көркемдік Зерттеуші оқушы: Мұратбаева Назерке
2014 -> Тақырыбы: Ақындықты арман еткен жерлес Талапбай Ұзақбаев
2014 -> М.Ә. Хасен төле би әлібекұлы
2014 -> «Қостанай таңының» кітапханасы Сәлім меңдібаев
2014 -> 3-деңгейлерге: а/берілген сөздерді аударыңдар
2014 -> Жақсыбай Мусаев шығармашылығы және көркемдік Зерттеуші оқушы: Мұратбаева Назерке
2014 -> Тақырыбы: Ақындықты арман еткен жерлес Талапбай Ұзақбаев


Достарыңызбен бөлісу:




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет