Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык» (уровень С1) для студентов всех специальностей бакалавриата



бет62/166
Дата29.12.2021
өлшемі0,65 Mb.
#106283
түріУчебно-методический комплекс
1   ...   58   59   60   61   62   63   64   65   ...   166
Байланысты:
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык» (урове

Морфологические средства.

1. Морфологические особенности обиходно-разговорной речи проявляются прежде всего в самом наборе частей речи. Не употребляется в разговорной речи причастия и деепричастия, краткие прилагательные, наблюдается уменьшение доли существительных, увеличение доли частиц.В разговорной речи широко употребляются усеченные варианты служебных слов, союзов и частиц: уж, что ль, чтоб, хоть.

Местоимения очень популярны в современной разговорной речи. Так, например, слово нечто в зависимости от ситуации может употребляться в положительном или отрицательном значении:

– Ну что? Ты поговорила с ним?

– Это нечто! (разговор был неудачным)

– Ну, как, фильм понравился?

– Это нечто! (очень хороший фильм)

– Видела его сестру. Это нечто (странная девушка, экстравагантная, ни на кого не похожая).

Местоимение может выступать как форма отчуждения, нежелания общаться. Слова никак, ничего, как-нибудь, когда-нибудь становятся преградой в разговоре между людьми. Человек словно очерчивает границу своего мира, не желая никого впускать в него:

– Тебе помочь?

– Да уж я как-нибудь… (Я не нуждаюсь в твоей помощи.)

– Как-нибудь заходите. Будем рады.

– Спасибо, как-нибудь зайдем. (Неопределенная, неконкретная форма вежливого этикетного приглашения, после которой люди могут годами не видеть друг друга.)

Характерной чертой разговорной речи является также использование местоимения мы при обращении к одному человеку. Так, скорее всего, обратится врач к больному во время обхода в больнице или взрослый к ребенку. Мы в значении ты – обращение сильного к слабому, любящего к любимому:

– Как мы себя чувствуем?

– Мы уже проснулись?

– Мы все еще сердимся?



  1. В разговорном стиле употребляются экспрессивные формы прошедшего времени с суффиксом -ива-/ -ыва-: посмеивалась, пошаливать, поговаривать захаживал. В живой беседе часто встречаются усеченные формы глаголов, имеющие значение мгновенного и неожиданного действия: хвать, прыг, скок, стук и т.п. Например: А этот хвать его за рукав; А кузнечик прыг - и в траву.

  2. Не менее своеобразна разговорная речь и в распределении падежных форм. Типичным, например, считается преобладание именительного падежа: Дом обуви / где выходить? Каша / посмотри // Не подгорела?

3. Отмечено наличие особой звательной формы: Кать! Мам!

4. В отличие от книжных стилей литературного языка многие слова, называющие вещество, могут употребляться в значении "порция этого вещества": два молока, две ряженки.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   58   59   60   61   62   63   64   65   ...   166




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет