Раздел 2. Наши публикации
медленно обходит стол, трогает стул, где сидел Призрак. Затем при-
творяет дверь к монашкам, садится в кресло и рассматривает план).
Костерин. Вот и комната… (пауза). Вот тут будет стоять ваза
с цветами… в цветах обязательно шиповник… Потом… здесь на се-
редине… пирамида, — тоже цветы… и стеклянный шар — собира-
ет лучи… И в нем… А потом… (Смотрит против себя, где сидел при-
зрак). Почему тебя нет? Мы — одни… Я не знаю, как убрать твою
комнату. (Ждет. Слышно тихое пение монашек. Я запрусь кругом
на ключ. Хочешь? (запирает на ключ те и другие двери). Ну вот мы
и одни. (тихо, бесшумно ходит по комнате, боясь нарушить тиши-
ну) … Нет, так быстро не сходят с ума. Это — галлюцинация. Да. Ну,
а если бы сошел? (пауза). Если бы меня окружили призраки? (пау-
за) Мой дом к вашим услугам, призраки! Слышите! (Пауза. Садясь
к столу, берет план; рассматривает его). А вот — моя комната. Она
на несколько ступеней ниже ее комнаты. Но они рядом, и в ее ком-
нату один ход — из моей… А вот здесь — комната Васи и тети Сера-
фимы… (Пауза. Отрываясь от плана). Этот дом — твоя мечта. Слы-
шишь!.. (Идет к пяльцам, и как давеча опять смотрит на вышивку,
глубоко задумавшись. В это время на том же месте появляется При-
зрак-Жена. Костерин, чувствуя это, возрождается) Я так и знал. Ты
не могла покинуть меня, не договорив.
Призрак. (как бы насмешливо). Мы говорим о том, о чем ты ду-
маешь. Разве не замечаешь?
Костерин. (Радостный, садясь в кресло). Не хочу замечать…
О чем мы будем говорить?
Призрак. О тете Серафиме. Ее надо взять к Васе. Она замирилась
со своим стариком, а Вася разве может жить один?..
Костерин. А я?
Призрак. Ты не можешь быть нянькой. Это скучно — нянчить…
Я знаю это.
Костерин. Да, ты это знаешь, бедная!.. (Костерин задумчиво по-
вертывает на пальце свое обручальное кольцо).
Призрак. А это кольцо можешь переменить, я тебе говорила. Оно
будет тебе мало.
Костерин. Оно будет велико. Но я его не переменю… Слышишь: —
не переменю.
Призрак. (Тихо смеясь) Какой ты… наивный, большой, а наив-
ный!.. Ты еще молод, а жизнь соблазнительна.
Костерин. Мы не будем об этом говорить.
228
Алтайский текст в русской культуре
Призрак. Хорошо.
Костерин. Да, да. Это — лишнее — ты сама знаешь.
Призрак. Хорошо. Я не буду говорить об этом. Ты всегда — мой
повелитель. Я — молчу. (улыбаясь). Покорный повелитель!
Костерин. Покорная повелительница! (оба тихо смеются).
Призрак. Расскажи что-нибудь… Ты что пишешь?
Костерин. (серьезно) Я только задумывал… Да, но теперь… Я за-
думывал маленькую новеллу… Ты должна знать, какая будет эта но-
велла. Это было…
Призрак. В Алтае?
Костерин. Да, в Алтае… Уже было там — на Чернижной горе,
под висячим утесом…
Призрак. А-а!.. Ну-ну!..
Костерин. (рассказывая сюжет новеллы) Мы сидим в траве, при-
жавшись друг к другу… Наши щеки касаются, дыхание сливается…
Да… Ты такая хрупкая, призрачная, соткана из теней сосновых ве-
ток… На твоем лице нет следов борьбы. Разве нужны эти следы
в этот час? Да… Ты — грезишь… Твоя голова на моих коленях. «Мне
хорошо», — говоришь ты как всегда… Ты просишь рассказывать
сказки — мои сказки: и любовь, и радостную музыку солнечной жиз-
ни… Любовь свежа, как утреннее солнце. Она легким дыханием поит
наши сердца, капает огненными каплями страсти… Но мы — молчим.
Тихо. Но мы чувствуем друг друга пуще, чем сами себя… Мы в сказ-
ке… Мы только слушаем шепот нависшей скалы и шепот лесных те-
ней на траве — и молчим…
Призрак. Да, да, да…
Костерин. Но вот — дыхание ветерка… Он несет новый аромат
гор, оттуда со снежных вершин и из цветущих долин… И мы — про-
буждаемся! То был — упоительный сон; то — что не бывает наяву, —
почти не бывает… И мы взглядываем друг другу в глаза…
Призрак. Да, да, да…
Костерин. Но я не вижу твоих глаз. Ты — бездонная, беспредель-
ная радость, забытье, блаженство, счастье… И ты не узнаешь моих
глаз… Ты только подставляешь щеку и говоришь — «целуй»…
Призрак. Да, да, да…
Костерин. Ты помнишь это?.. (Пауза).
Призрак. Я хорошо помню это. Но почему ты хочешь записать
именно этот случай, а не другой?
229
Достарыңызбен бөлісу: |