Вэньянь и его осо бен ности



Дата29.03.2022
өлшемі13,98 Kb.
#137067
Байланысты:
Документ (5)
20-osh sor russkij-jazyk-ja1 8kl, Шипажай багалары 2023 ж

ВЭНЬЯНЬ И ЕГО ОСО БЕН НОСТИ



Грамматические особенности китайского языка – это, в первую очередь, порядок расположения слов в предложении и ис-

пользование специ альных («служебных») слов, указывающих на отношения лексичес ких еди ниц меж ду со бою (на их функции в предло жении). Это ак ту ально и для вэньяня. В вэньяне слова мож но раз де лить на две боль шие группы: зна чи мые слова, ко то рые имеют лек сичес кое значе ние, и слу жебные, ко то рые об ла дают фор мально-грамма ти чес ким зна че нием, выра жая отно ше ния меж ду зна чимы ми слова ми.
От су тс твие подле жа ще го в вэньяне – скорее, нор ма, чем иск лю че ние. Это проис хо дит по той причи не, что подле жащее, вы ра жаемое в русс ком язы ке или в бай хуа мес тоимением треть его (а иног да и перво го) ли ца или указа тель ным мес тоиме нием, в вэньяне не вы ра жает ся ни как. Поэто му, ес ли в ки тайс ком оригина ле от сутс твует подле жащее, то в пе ре во де на русс кий язык необ хо ди мо скорее, вос станав ли вать мес тоиме ние треть его лица, а не пе ре да вать сказуемое ин фи ни ти вом [2, 26].
В вэньяне суще ст вует боль шое ко ли чест во ко неч ных частиц, ко то рые могут упот реб лять ся и в кон це од ной из частей сложно го пред ло жения. Наибо лее час то вс тре чают ся следующие час ти цы и слу жебные сло ва: 之, 乎, 者, 也, 耳, 焉, 尔, 矣, 诸, 夫, 皆, 或.
Ла ко низм вэньяня выра жает ся в ст рем ле нии вы ра зить мыс ль как можно ко ро че. И де лает ся это, обыч но, за счет опу ще ния все го лиш не го. Это яв ляет ся нормой для ки тай ско го язы ка, по тому что для это го язы ка не свойст вен но пере да вать из бы точ ную ин форма цию. К при меру, чис ло ука зы вает ся лишь в слу чае необ хо ди мости. Ла конизм вэньяня прояв ляет ся в краткос ти фраз, ко то рая дости гает ся тем, что опускают ся все од ноз нач но ре ко нс труируемые чле ны предло же ния, кро ме сказуемо го. В част нос ти, всег да опускают ся под ле жа щие, ко то рые долж ны бы ли вы ра жать ся местоиме ниями 3-го ли ца или ука затель ны ми мес тоиме ниями. Это мож но объяс нить их ав то ма ти чес кой реко нст рук цией всег да, ког да подле жа щее не вы ра жено «пол ны ми» сло ва ми или мес тоиме ниями 1-го и 2-го ли ца. Под ле жа щее чаще вы ра жает ся местоиме ниями треть его ли ца или ука за тель ны ми местоиме ниями, поэто му удобнее опус кать имен но их. Бла го да ря ст рем ле нию к лако низму, нор мой для древ них текс тов ста ли ко роткие фра зы [2, 13].

Достарыңызбен бөлісу:




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет