Сказки. Использование устного, главным образом народного и литературного сказочного творчества в целях умственного, нравственного и эстетического воспитания, а также расширения общего кругозора и познавательного интересов детей младшего школьного возраста наиболее способствует развитию и саморазвитию художественно-творческой деятельности воспитанников.
«Великое искусство всегда черпало свое вдохновение из мифа, из бессознательного процесса символизации, который продолжается веками и, как первичное проявление человеческого духа, будет и в будущем оставаться корнем всего творчества». Занимательность содержания, яркость персонажей, сочетание фантастики с реальной действительностью, образность языка оказывают большое эмоциональное воздействие на детей. Изображая поведение животных, сообщая, об их географическом размещении, сказка обогащает детей в познавательном отношении. Она фантастически предвосхищает достижение науки и техники, активизирует мышление детей, пробуждает пытливость. Ставя своих героев в определенные отношения, при которых силы добра обычно побеждают силы зла, она тем самым вырабатывает у детей позитивные отношения к реальной действительности.
Прикосновение к быту народа, искусству, к родной природе, к справедливому и прекрасному миру народной сказки и былины – помогают учащимся найти свою тему в художественно-творческой деятельности. Они же становятся исследователем и продолжателем идей народных сказок.
Так, из всех фольклорных жанров, сказка является наиболее любимым жанром детей. Сказка выступает как своего рода нравственный кодекс народа, их героика – примеры истинного поведения человека. В сказках выражено радостное приятие бытия – удел честного, умеющего постоять за свое достоинство человека. Сказка учит детей не подчиняться злому обращению, не опускать руки при возникновении проблем, а смело сражаться с неприятностями и побеждать их.
То обстоятельство, что сказки о животных отличаются антропоформизмом, т.е. наделением животных способностью думать, говорить, действовать наподобие людей, лишь усиливает эмоциональное воздействие.
Сказка, которая приобщает детей к культуре народа, передает его мысли, чувства, идеалы, расширяет круг представлении о жизни и является источником детской радости.
Яркий, точный язык сказки обогащает словарь ее слушателей. В практике работы сказки доносится до ребенка выразительным чтением или рассказыванием воспитателя, а также организацией инсценировок, в которой участвуют воспитанники, получая широкую возможность эмоционального перевоплощения в изображаемых героев.
Если к слову «сказка» подобрать однокоренные слова: сказка – сказывать, рассказывать. Сказка – эта устный рассказ о чем-либо интересном, необыкновенном для слушателя. Сказки приходят в нашу жизнь очень рано и сопровождают нас всю жизнь. Сказка никогда не надоедает. Сказка обладает великой силой, терапевтическим эффектом. Слушая сказки, и дети, и взрослые сами становятся частью сказки, потому что сказка завлекает, привораживает, заставляет нас в чудо жизнетворчества. Таким уникальным даром обладает народные сказки, много веков передаваемые из уст в уста.
Подтверждением этому является высказывание К.Д.Ушинского: «Никто не в состоянии сравнится с педагогическим гением народа». «Восприятие устной культуры является коллективным и заключает в себе психологически-эстетический импульс к коллективности. Устная литература является более действенным средством для объединения людей, их сплочения единством настроения, средством преодоления разобщенности, индивидуальной замкнутости духовного мира каждой личности».Она способствует приобретению возвышенного душевного состояния, позитивного мировоззрения, вдохновения, естественной потребности созидательной деятельности.
Развитие художественно-творческой деятельности учащихся средствами народных сказок – лучший способ актуализации творческого потенциала воспитанников, основание и способ художественно-образного освоения мира. Художественное творчество детей начинается с обостренного внимания к окружающей действительности, и вызывает потребность созидания собственных произведений на основе ярких впечатлений, образов, переживаний, ассоциативного воображения.
Итальянский писатель Альберто Моравио был глубоко прав, когда сказал в одном из своих интервью: «Чтобы сказка была действительно сказкой, а не просто вымыслом, нужны два элемента, казалось бы, исключающие друг друга: необычайность сюжета и наличие морали. Сказке нужна определенная экстравагантность, даже абсурдность, и в то же время она должна подчиняться законам художественной логики».
Привлекательность народных сказок для развития художественно-творческих способностей воспитанников заключается в следующем:
а) в сказочных сюжетах встречаются ситуации и проблемы, которые переживает каждый ребенок (преодоление преград, потеря родителей, необходимость выбора);
б) главный герой сказки - образ собирательный, и ребенок достаточно легко идентифицирует себя с ним, включается в сказочное событие, чувствует себя героем;
в) в сказке, как правило, представлено множество моделей поведения в различных ситуациях, которые ребенок имеет возможность «прожить», эмоционально переработать, «присвоить» и перенести в реальную жизнь.
В процессе слушания, чтения сказок, сопереживания персонажам, дети учатся понимать мотивы поведения, чувства, получают возможность представление об иных возможных способах поведения, имеют возможность не только проявить личные эмоции, но и сравнить их с эмоциями других людей. Наполняемость эмоций и переживаний требует у детей проявления их в реализации в виде рассказа, стихов, пения, танца, рисунков, изображения сказочных героев на сцене.
«Богатырские предания казахов» - «Батырлар жыры» - на протяжении многих веков жили среди народов в форме монументальных стихотворных поэм, напевный ритм которых перемежался прозаическими отступлениями.
Само исполнение эпоса было наполнено сакральным таинством и совершалось профессиональными сказителями – жыршы, как правило, вечерами, при свете горящего очага или свечи, давая пищу воображению наших, не столь уж далеких предков. Каждый, из которых, живо представлял красочные картины ратных подвигов славных батыров, считая себя связанными с ними неразрывными узами кровного и духовного родства.
Казахи свято верили в то, что дух и батыров, их благородство, сила и ум, воспеваемые в преданиях, вечно сопровождают кочевье живых, охраняя священную землю и водные просторы, оберегая покой потомков.
Казахские богатырские сказания: «Ер Таргын», «Алпамыс батыр», «Кобланды батыр», «Камбар батыр», «Ер Тостик», «Кендебай на коне Керкула», «Батыр «Асан», «Каим батыр», «Батыр Акжан», «Батыр Тотан», «Батыр Алибек» наиболее любимые детьми сказания, передает национальный колорит, боевой дух народа, твердое намерение защиты земли предков.
В основном сказки начинаются с присказки: Сказку сказывать пора, козочка была пестра, а фазаны красными, ну а перья на хвосте, длинными да разными. Эти образные фразеологические сочетания готовят детей окунуться в мир сказок, в мир волшебства, перевоплощаться в героев сказок.
Присказка украшает сказку, вносит в нее элемент игры. Она по-своему вводит слушателя в мир волшебной сказки, готовит к восприятию сказочных событий: необычных и занимательных. И не только, ибо это еще и педагогический юмор для настроя, присущий традиционной (народной) культуре воспитания.
Кроме обычной концовки, завершающей сказочные события, бывает еще особая, шутливая концовка. Происходит своеобразие диалога культур, что духовно обогащает воспитательный потенциал народного искусства.
Нравственный мир волшебной сказки, по сути своей не имеет национальных различий. Он общечеловеческий. Нравственность – это понятие о добре и зле, о том, что хорошо и что плохо в людях, в отношениях между людьми, в их поведении. Каков же он, нравственный мир, воплощенный в волшебных сказках? Это, прежде всего, мир добра и доброты. Доброта сказки в том, что она защищает слабых и обиженных. При столкновении добра и зла добро не сразу, но обязательно побеждает, а зло обязательно наказывается.
В казахском народном творчестве особое место занимают волшебные сказки. В них помощником герою выступают чудесные средства и волшебные существа. Чаще всего герой описывается обычным человеком, но ему противостоят отрицательные персонажи, зловредные и коварные. Своей добротой, чистым помыслом, готовностью помогать людям герой привлекает на свою сторону волшебные силы. Очень популярны казахские, волшебные сказки: «Золотая бита», «Падишах и беркут», «Алтын Айдар», «Красавица Куникей, живущие под солнцем», «Птица счастья», «Волк и джигит», «Девять братьев».
Существуют сказки, где в сферу житейских отношений перенесены персонажи – животные и птицы. В них животные наделяются традиционным человеческим мышлением. Они представляют определенные образы и взаимодействуют, создавая целостный сюжет. То или иное животное – не обладает единственной, раз и навсегда признанной характеристикой. Образы животных многогранны.
С невероятными действиями главных героев связаны бытовые сказки. В них обыкновенный человек одерживает верх над соперниками благодаря своему остроумию, находчивости, нравственной стойкости. Эти сказки повествуют о житейских делах и семейных отношениях, оповещают нравственные аспекты человеческого бытия. В сюжет таких сказок могут быть вплетены афоризмы, народные мудрости, пословицы и поговорки. Герои сказок отгадывают загадки и проницательно открывают истину, справедливо решают споры и дают добрые советы, успешно состязаются в остроумии. Эти сказки указывают на превосходство мудрости и остроумия над несправедливостью.
В сказках о нравственных отношениях ведущее место занимают сюжеты о преодолении препятствий на пути к счастливой жизни, к достижению справедливости и благополучия. Главные герои совершают смелые поступки, причем противоборствующими сторонами могут оказаться царь и солдат, богатый и бедный, купец и скиталец, мулла и простолюдин и т. д.
Во многом мудрая женщина решает ход событий. Увлекательная напряженность сюжетной линии сказки достигается повествованием благополучным исходом испытаний, о похищении красавицы, о злоключениях гонимого человека. В сказках притчах утверждаются высокие моральные качества (трудолюбие, милосердие, бережливость, уважение к старшим, верность своему слову). Народная мудрость осуждает несправедливость, жестокость, обман и другие низменные страсти.
Бытовые сказки: «Канбакшал», «Мудрый Аяз», «Бей, дубинка», «Сапожник и хан» стали самыми любимыми сказками современных детей.
Дети создают художественные рисунки, вживаются в образ героев, разговаривают на языке персонажей, готовят игрушки, поделки, шьют костюмы, поют народные мелодии. На определенном этапе устраиваются сказочные праздники, где воспитанники показывают свои художественно-творческие и исполнительские работы. Казахские народные сказки включены в авторскую программу по развитию художественно-творческой деятельности детей, младшего школьного возврата.
Особая роль принадлежит имитационно-игровым ситуациям. К их разработке приводит необходимость организации обучения, когда востребованными становятся личностные функции обучаемых. Ребята выступают в роли актеров на занятиях, где вводятся игровые драматизации по изучаемой теме (изображения сказочных персонажей, животных и птиц). На протяжении всего занятия ребята могут обменяться ролями, обязанностями.
В процессе работы проявляются творческие способности ребят к рисованию, поэтической, артистической, режиссерской, хореографической, музыкальной деятельности. Важно не пропустить момент прозрения, вдохновения к какой-либо творческой деятельности и своевременно поощрять порывы детей.
Эпосы. Эпос как проявление целостного «монументального» стиля – масштабное художественное эпическое произведение со своим сюжетным развитием, своей драматургией. По определению В.Радлова, эпос «составляется-собирается» в определенную эпоху, период. Эпос – это мозаика из эпических картин, исторических событий, песен и т.д. Их собирает и соединяет в один эпос исполнитель, выходец из народа, который жил в этой среде, то есть свидетель этих же исторических событий». Ч.Валиханов отмечает группированность, собранность мифов, сказок, преданий в одну большую эпопею.
По определению Т.Мамедова, эпос древний вид искусства, «где воедино были слиты практический труд и искусство, человеческое и природное, где творческий процесс не был обособлен от трудового, ритуального и игрового действия».
В настоящее время эпос бытует не только в традиционной форме, но и в форме музыкальных драм на эпический сюжет. Широко известны драматические спектакли, кинофильмы, оперные и балетные постановки, песни, а также домбровые кюи на эпический сюжет. Последние, чисто инструментальные произведения, имеют самостоятельное художественное значение. К примеру, кюи «Аксак кулан», «Сыр-Дуан», «Камбар батыр» были отнесены Б.Г.Ерзаковичем к особому виду воплощения казахского эпоса. Такое же применение эпического сюжета в инструментальных произведениях мы наблюдаем и в других культурах.
Появление инструментальных кюев на эпический сюжет, берет начало, в первую очередь, из инструментального сопровождения эпических полотен. Если проанализировать роль инструмента на протяжении исполнения эпоса, станут очевидными его функции и как сопровождения, и как музыкального произведения с самостоятельной формой и содержанием.
Конечно же, не просто определить генезис, первичность появления кюя или эпоса. Кюй в эпосе или же эпос в кюйе или по крайней мере наличие эпического сюжета в кюе. Можно лишь предположить, что инструментальное сопровождение при исполнении казахского эпоса в дальнейшем преобразовалось, нашло свое индивидуальное выражение в кюе. Например, роль инструментального сопровождения в эпосе «Кыз Жибек» в исполнении Мухтара Утебаева можно трактовать с разных позиций. В первую очередь, партия инструмента во время сказывания, дублируя вокальную, лишь с некоторым ритмическим дроблением служит опорой, помогает певцу. Когда же строка заканчивается, в «партии» домбры обычно появляется определенный интервал с дробной ритмикой, заполняющий фермато в «партии» сказителя. Во-вторых, на инструменте исполняется заключительный каденционный материал каждого макама и связующие «звенья» между предыдущим и последующим. Так, достаточно часто после «Алкисса» («сказовое слово») повествование начинается с соло домбры, это, как правило, несколько тактов в качестве вступления к повествованию в вокальной «партии»; эти соло – единственные участки, где домбра звучит самостоятельно. Кроме того, в эпосе в ограниченном количестве имеются фрагменты, когда домбра умолкает или пропускает вокал без сопровождения. Это, на наш взгляд, предопределено характером мелодии и скачками в быстром темпе, что сложно «изобразить» на инструменте. Но длятся эти «паузы» инструментальной партии на протяжении одного-двух бунаков и (максимум) одной-двух строк. Или, наоборот, в ходе многократного исполнения кюя на волнующие актуальные темы того времени, стало востребованным исполнение музыкального произведения, в частности, кюя на эпический сюжет, и для лучшего понимания для подрастающего поколения – появление словесного стихотворного и прозаического текста. Сам сюжет эпоса не оставит равнодушным ни слушателя, ни читателя. Не случайно эпос бытует в народной устной поэзии в форме рассказа или сказки.
Сложилось мнение, что в казахской культуре существуют два вида исполнителей эпических произведений – «жырау» и «жырши». Опираясь на положения, выдвинутые фолькористами-филологами казахстанской науки можно констатировать, что жырау – это представитель древней народной устной поэзии, исполнитель легендарных сказаний, мыслитель, предсказатель. Жырау были известны в народе как общественные деятели, они поддерживали боевой дух сарбазов, были советниками при ханах, участвовали в военных дипломатических советах. Впервые поэзия жырау была зафиксирована на бумаге в ХI веке. Жырау оказали влияние на развитие устной народной поэзии, на народные традиции песен-жыров, искусство риторики, импровизации. Среди «жырау» ХV – XVIII вв., чьи имена запечатлелись в народной памяти развернутыми легендарными сказаниями, известны Казтуган, Шалкииз, Доспамбет, Жиембет, Умбетей, Бухар, Актамберды жырау и т.д. Произведения «жырау» того времени отличают дидактический характер повествования, масштабность, монолитность, глубокий философский подход к жизни. Не смотря на то, что это своего рода летопись жизни и культуры народа, эти памятники культуры нельзя назвать эпосом в том понимании, какой смысл мы закладываем в него в настоящее время. Это «терме», «толгау», «накыл соз», «осиет» – размышления о бренности и о ценностях жизни того времени. Со временем смыл слова «жырау» стал меняться до исполнителей эпических произведений.
Жырши – скорее, хранитель традиции народной устной поэзии, исполнитель, распространитель героического, исторического, любовно-романического эпоса. Различают два вида жырши. Первый – просто исполнитель готового текста, второй – импровизатор. Но, не смотря на это, любой исполнитель-жырши вносит свою лепту в исполнение, распространение и сохранение казахского эпического искусства. Ведь исполнитель в казахской традиционной музыкальной культуре несет не те функции, которые заложены в европейской культуре. Исполнитель, жырши, сказитель – это в первую очередь, творец. Он не просто пересказывает содержание или воссоздает музыкальное оформление эпоса. Он является одновременно и исполнителем, и автором, и посредником между слушателями и героями повествования. Он является посредником в космосе времен, между эпическим временем и временем слушателей. Жырши в течение исполнения тесно контактирует с аудиторией. В отличие от исполнителей европейской классической музыки, репертуар жырши позволяет ему импровизировать.
Импровизационность – одно из качеств исполнителя, характеризующее высокий профессионализм жырши. Такая черта жырши показывает свободу владения им музыкальным и поэтическим материалом, говорит о его причастности к созданию и воспроизведению эпического памятника. По ходу исполнения жырши может редактировать текст, усекать или расширять музыкальный материал в зависимости от восприимчивости и реакции слушателей. Одним из признаков и способов импровизации, опираясь на положения, выдвинутые Т.Мамедовым, можно считать принцип повтора. Но повторы бывают двух видов. Первый – это повтор мелкого уровня, т.е. повтор, ограничивающийся ритмом, небольшими оборотами, ячейками. Следующий, более развернутый повтор распространяется наповторяющиеся ячейки, ритмические формулы крупного масштаба (в поэтическом тексте), метроритмические повторы и т.д., нечто напоминающие репризу в музыкальной форме. Повторы второго вида дают необходимую слуховую опору слушателям, цементируя общую форму. По определению Т.Мамедова, «Исполнение напевов от строфы к строфе не есть простое повторение, а каждый раз заново рождаемые, включающие элемент внутренние реорганизации….».
Мы попытались осуществить небольшой экскурс в мир эпоса, но для более глубокой разработки перечисленных задач необходимо определение общей методологии изучения эпической традиции, которая в идеале предполагает скоординированность и нацеленность методологических исканий ученых разных специальностей. Также важно исходить из того, что высокая оценка трудов фольклористов-филологов является общепризнанной, но реальный их вклад в определение методологии изучения казахского эпоса в полной мере раскрывается лишь в обращении к работам, выполненным на казахском языке.
Достарыңызбен бөлісу: |