Глаголы со значением психической деятельности в хакасском языке



Pdf көрінісі
бет501/637
Дата07.02.2022
өлшемі2,62 Mb.
#93475
түріДиссертация
1   ...   497   498   499   500   501   502   503   504   ...   637
Байланысты:
chertykova full

ирсырахта-
в ЛСВ 
«
разг
. вести беспорядочный, беспутный, предосудительный образ жизни (о 
женщине)», 
хатсыра- 
«
разг
. развратничать, вести беспорядочный, 
беспутный, предосудительный образ жизни (о мужчине)». 
Ир кізі саңай даа 
хатсырап чöрчетсін 
– Мужчина, если хочет, пусть ведет беспорядочный 
образ жизни (
прост.
пусть ходит по бабам). 
б) «вести себя легкомысленно»: 
илеедіктен- 
в ЛСВ
 
«вести себя 
безнравственно, разгульно (обычно о девушках и парнях)». 
Пу нанчы 
армиядаңар чоох пастабысхан. Улуғлар пастап киртіксібееннер, че соонаң 
чöпсерглеп сыхханнар: 

Илеедіктенгенче хайтчаң, пу чöскін тöл пол 
чöрзіннер. Арса, хыйғалар аразында сағыс таа алынарлар
(Пт, 7) – Этот 
приятель начал рассказ про армию. Старики сначала не верили, а затем стали 
соглашаться: – Ладно, чем вести себя легкомысленно, пусть это бродящее 
поколение живет, как хочет. Может, среди умных и ума наберутся; 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   497   498   499   500   501   502   503   504   ...   637




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет