Южно-казахстанский государственный педагогический


КУРС ЛЕКЦИЙ Лекция 1. Фольклор как предмет филологического изучения



бет2/59
Дата19.05.2022
өлшемі1,97 Mb.
#144101
түріЛитература
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   59
Байланысты:
Конспект лекции по РУНТ
бжб оптика 8 сынып
КУРС ЛЕКЦИЙ

Лекция 1. Фольклор как предмет филологического изучения


План


  1. Фольклор и фольклористика

  2. Специфика фольклора: традиционность, синкретизм, вариативность, импровизация

  3. Художественная система фольклора

  4. Творческий метод фольклора

Фольклор и фольклористика
Фольклор – народная мудрость. Изучением фольклора занимается фольклористика. Международный термин «фольклор « появился в Англии в середине ХIХ в. Он происходит от англ. Folk –lore («народное знание», «народная мудрость») и обозначает народную духовную культуру в различном объеме ее видов.
Фольклор – сложное, синкретичное искусство; нередко в его произведениях соединяются элементы различных видов искусства – словестного, музыкального, театрального. Он тесно связан с народным бытом и обрядами, отразил в себе особенности различных периодов истории. Именно поэтому им интересуются и изучают различные науки: языкознание, литературоведение, искусствоведение, этнография, история. Каждая из них исследует фольклор в различных аспектах: языкознание – словесную сторону фольклора, отражение в нем истории языка и связей с диалектами; литературоведение – общие особенности фольклора и литературы и их различия; искусствоведение – музыкальные и театральные элементы в фольклоре; этнография – роль фольклора в народном быту; история – выражение в нем народного понимания исторических событий.
Для филологов фольклор важен как искусство слова. Наука о фольклоре – фольклористика – изучает устное народное творчество. Она ставит и решает значительный круг важных вопросов, у нее выработаны свои методы и приемы исследования.
Специфика фольклора
Устная форма создания распространения и бытования произведений – главная особенность, которая порождает специфику фольклора и отличает его от литературы.
Устные произведения создавались по уже известным образцам, даже включали прямые заимствования. В речевом стиле использовались постоянные эпитеты, символы, сравнения. Для произведений, имеющий сюжет, был характерен набор типичных повествовательных элементов. В образах фольклорных персонажей типическое также преобладало над индивидуальным. Традиция требовала идейной направленности произведений: они учили добру, содержали правила жизненного поведения человека.
Общее в фольклоре является главным. Исполнители стремились донести до слушателей то, что соответствовало традиции.
В фольклоре постоянно протекал творческий процесс, который поддерживал и развивал художественную традицию. Русский фольклор родственно связан с фольклором других славянских народов. Таким образом, традиционность фольклора является существенной и основополагающей его особенностью.
Синкретизм – от греч. synkretismos – соединение. В древнем обществе слово было слито с верованиями и бытовыми потребностями людей, а его поэтическое значение не осознавалось.
Остаточные формы этого состояния сохранились в обрядах, заговорах и других жанрах фольклора. Например, хороводная игра – это соединение слова, музыки, мимики, жеста, танца. Хоровод синкретичен, так как все названные элементы могут существовать в хороводе только вместе.
Вариативность, вариант (от лат. variantis – меняющийся) – каждое однократное исполнение фольклорного произведения, а также его зафиксированный текст. Вариативность – наличие нескольких вариантов одного и того же текста. Любой вариант отличается от других, рассказанных или спетых в разное время, в разных местностях, в разной среде, разными исполнителями. Появляются варианты как высокого, так и низкого художественного качества, развернутые или сжатые. Они все важны для понимания истории фольклора, процессов его развития.
Импровизация (от лат. improviso – непредвиденно, внезапно) – создание текста фольклорного произведения, или его отдельных частей, в процессе исполнения.
Между актами исполнения фольклорное произведение хранится в памяти. Озвучиваясь, текст каждый раз как бы рождается заново. Исполнитель импровизирует. Он опирается на фольклорный язык, устоявшиеся формулы и создает свои варианты.
В разных жанрах импровизация проявляется по-разному. В большой степени импровизация проявляется в причитаниях, колыбельных песнях, в меньшей – в песнях, былинах. Имеются жанры, предназначенные для точного запоминания, следовательно, как бы не допускающие импровизации (например, заговоры).


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   59




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет