Законов «Жеты Жаргы» вместе с «Триумвиратом»



бет86/208
Дата16.05.2024
өлшемі1,6 Mb.
#202329
түріЗакон
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   208
Байланысты:
Таввакул

Другие родственники[править | править код]

  • Прадед Ыргызбай — батыр и бий рода Тобыкты, родился приблизительно в 1750 годах.

  • Шакарим, племянник — поэт, писатель, переводчик, композитор, историк и философ. Перевёл произведения «Дубровский» и «Метель» А. С. Пушкина. Автор книги «Зеркало казахов», поэмы «Калкаман-Мамыр» и «Енлик-Кебек». Сын старшего брата Абая Кудайберды.

  • Какитай, племянник — поэт, издатель стихов Абая. Сын младшего брата Абая Ыскака.

Слова назидания[править | править код]
Основная статья: Слова назидания
Знаменитым произведением Абая стала прозаическая поэма «Қара сөз» (в дословном переводе «Простое (буквально — чёрное) слово»), состоящая из 45 кратких притч или философских трактатов. В этих «Назиданиях» поднимаются проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов. «Қара сөз» создана Абаем на склоне лет.

  • Известны два её перевода на русский язык. Перевод Виктора Шкловского вышел в 1945 году, к 100-летию со дня рождения Абая, в издательстве «Художественная литература» под названием «Назидания»[5]. Позднее этот перевод выходил переизданиями в 1954 и 1979 гг.

  • Также известны переводы казахских писателей Сатимжана Санбаева (под названием «Слова назидания», 1970) и Ролана Сейсенбаева, с изменённым названием («Книга слов», представляющий собой попытку изложить текст «прозаической поэмы» по-немецки; 1993)[6].

  • В 2010 году после назначения в Казахстан епископ Геннадий (Гоголев) частично перевёл «Слова назидания» на русский впервые в стихах[7].

  • «Слова назидания» также переведены на узбекский, татарский, турецкий, английский, монгольский языки[8], также французский, латышский[9], корейский[10] и китайский[11].

Сочинения (основные издания)[править | править код]
Первый сборник стихов Абая, Санкт-Петербург, 1909 год (в музее Абая, город Семей)

  • Первый сборник «Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева» (под ред. Какитая Искакова) — Санкт-Петербург, 1909; Казань, 1922; Ташкент, 1922.

  • «Абай Кунанбайұлы толық жинақ» (полное собрание стихов под ред. М. Ауэзова), Кызыл-Орда, 1933.

  • Кунанбаев А. Лирика и поэмы / Под ред. Соболева, предисл. М. Ауэзова, Москва, Гослитиздат, 1940.

  • Абай Кунанбаев. Избранное. Пер. с каз. под ред. Л. Соболева. Алма-Ата, Худ. лит., 1945.

  • Абай Кунанбаев. Собрание сочинений (в одном томе), Москва, 1954.

  • Құнанбаев А. Шығармаларының толық жинағы (екі томдық) — Алматы, 1954 (преизд. 1968, 1986, 2002).

  • Абай. «Слова назидания» (Кара сөз). (Пер. с каз. С. Санбаева), Алматы, Жалын, 1979, 1982.

  • Абай. «Книга слов» (на китайском языке), Пекин, 1995.

  • Құнанбаев А. «Книга слов» (Қара сөз). (Пер. с каз. Р. Сейсенбаева), Семипалатинск, 2001.

  • «Двадцать стихотворений Абая» (все известные их переводы, сост. и пер. М. Адибаев), Алматы, 2005.

  • Абай Кунанбаев. Избранное (серия «Мудрость веков»), Москва, Русский раритет, 2006.

  • Abai. Zwanzig Gedichte («Двадцать стихотворений» под ред. Г. Бельгера), Koln, Onelverlag, 2007.

Литература (ранние публикации)[править | править код]

  • Рамазанов Н. Абай Кунанбаев (1841—1904) : биография. В кн.: Восточный сборник в честь А. Н. Веселовского. — М. — 1914. — С. 224—230.

  • Саади А. [Статья в «Ак-Юл» (на казахском языке)]. Ташкент, 1923. № 355, 356, 359, 363, 369, 372.

  • Кабулов Ильяс. [Статья в газете «Советская степь»], Кзыл-Орда, 1928. № 174.

  • Мустамбаев, [Статья в газете «Советская степь»], Кзыл-Орда, 1928. № 191.

  • Аршаруни А. Заметки о национальной литературе. — «Новый Восток». — № 23—24

Память[править | править код]


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   208




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет