1. Событие берет начало в прошлом, продолжает длиться и имеет к текущему моменту результат. Характерные для такого значения маркеры подчеркивают длительность действия и фиксируют временной период. К таким индикатором Present Perfect относятся since (с какого момента) и for (на протяжении какого времени).
Since my visit this summer, little has changed — Мало что изменилось с моего приезда этим летом
This house has been empty for nine years – Этот дом пустует уже девять лет Для Present Perfect указатели времени since и for характерны в таких ситуациях, отменить которые просто невозможно. Например презент перфект используется, когда мы говорим, что знакомы с человеком:
She has known me since I was a child — Она знает меня с тех пор,
как я был ребенком
She has known me for many years — Она знает меня на протяжении многих лет 2. Событие случилось в прошлом, но имеет очевидный результат сейчас: последствия прошлого события имеют важное значение для настоящего.
С длительными процессами, действие которых справедливо и в настоящем, разобрались. Хотя маркеры характеризуют предшествующий период времени, ситуация относится и к текущему моменту (дом и сейчас пустует, она и сейчас меня знает).
Но во втором значении Present Perfect фигурируют ситуации, относящиеся к прошлому. На русский такие ситуации чаще всего переводятся прошедшим временем, что еще больше запутывает.
Здесь особую роль играют маркеры, которые помогают определить контекст для презент перфект. Именно они явным образом связывают ситуацию с настоящим моментом. Например, в Present Perfect recently (недавно) показывает, что событие случилось только что и относить его к плану прошлого еще рано. А как мы помним, смысл перфекта — подчеркивать значение произошедшего для того, о чем идет речь сейчас.
Показатели времени Present Perfect, которые обращаются к текущему моменту:
just (только что): She has just finished a portrait of a young lady — Она только что закончила портрет молодой девушки
already (уже): They have already constructed three new buildings in this area — Они уже построили три новых здания в этом районе
so far (к настоящему моменту): There have been no problems so far — Никаких проблем пока не возникало
yet (еще): I really haven't decided where to go yet — Я действительно еще не решил, куда отправиться
before (раньше): I have not thought about it before — Раньше я об этом не думал
by now (к настоящему времени): I have translated four pages by now — Я перевел четыре страницы к этому времени
recently (недавно): She has recently completed a course at Liverpool University — Она недавно прошла курс в Ливерпульском университете
lately (в последнее время): You've been so busy lately — В последнее время ты был так занят
Об этих маркерах можно сказать несколько формальных уточнений. Например, yet неразрывно связано с отрицанием в предложении и употребляется в конечных позициях. А в показателе so far временная точка может конкретизироваться относительно другого события:
So far in our case studies we have examined only one side of this political situation — На данной стадии исследования мы рассмотрели только одну сторону этой политической ситуации
5. Сабақ бойынша рефлексия Reflection What two things went really well (consider both teaching and learning)?
1:
2:
What two things would have improved the lesson (consider both teaching and learning)?
1:
2:
6. Үй жұмысы: Do ex 1, 2
Writing topic: “My life without nature” using time adverbials … so far, lately, all my life, on topic.