Comment ça va ?, ça va ?
Вопрос о здоровье собеседника звучит, как правило следующим образом:
Comment allez-vous (vas-tu) ? Как Ваше (твое) здоровье?
Comment va la santé ? Как Ваше (твое) самочувствие?
В ответ обычно говорят:
Merci, bien. Благодарю, неплохо.
Ça va! Нормально.
Ça va bien. Хорошо.
Pas mal. Неплохо.
Tout va bien. Все хорошо.
Ça va très bien. Все в порядке.
Comme ci, comme ça. Так себе.
Assez mal. Неважно.
Ça peut aller. Вроде бы ничего. Неплохо.
Plus ou moins. Более-менее.
De mal en pis. Хуже некуда.
2. Прощание
Наиболее употребительными при прощении являются нейтральные выражения:
Au revoir! До свидания!
A bientôt! До встречи!
A très bientôt! До скорой встречи!
A demain! До завтра!
A dimanehe! До воскресения!
A ce soir! До вечера!
Adieu! Прощай(те)!
Прощание предполагает обычно также какое-либо пожелание:
Bonne chance! Всего хорошего! Всего доброго!
Portez-vous (porte-toi) bien! Будь(те) здоров(ы)!
Bon courage! Счастливо!
Bon voyage! Счастливого пути! Доброго пути!
A la bonne heure! В добрый час!
Au plaisir de vous revoir! Будем ждать встречи с Вами!
В официальной обстановке нередко употребляются стереотипы:
Permettez-moi de faire mes adiux! Разрешите попрощаться!
Если собеседники прощаются ненадолго, то говорят:
A bientôt! До скорого свидания!
A tout à l’heure! Пока!
Salut! Привет!
Достарыңызбен бөлісу: |