280
іс-сапар мерзімі
болу мерзімі
кеден
кеден қызметшісі
консульдық
медициналық бақылау
төлқұжаттық бақылау
кедендік бақылау бекеті
елге келіп жету
делегацияның ұшып келуі
ұшып келу туралы хабарлау
шет елде болу
дипломатиялық қабылдау
сапарға кету
period/term of a mission
term of stay(ing)
customs office, the Customs
customs officer/official
consulate
medical control/examination
passport control
customs inspection place
arrival in the country
arrival of a delegation
to inform/notify of the arrival
stay(ing) abroad
diplomatic reception
departure, leaving
Where is the Aeroflot office?
How do I call Aeroflot?
When should I be at the airport?
I would like to confirm my
(return) reservation.
Where is the information office?
Where is the ticket office?
I want a ticket on a plane to ...,
please, flight number ... .
Is this a direct flight?
How long is the flight?
When does the plane get to ... ?
How much does the ticket cost?
Where is the waiting room?
Where is the cloak room?
I would like to check this.
Where do I claim my bags?
I would like to claim my bags, please
Porter, here are my bags (baggage,
hand luggage).
When (where) is the check-in?
When does boarding begin?
Show me my place, please.
Please bring me some water (an
airsickness pill)
When are we to land?
Аэрофлот өкілдігі қайда орналасқан?
Аэрофлотқа қалай хабарласу керек?
Мен әуежайға қашан баруым керек?
Мен өзімнің (кері) рейсімді растайын
деп едім.
Анықтама бюросы қайда орналасқан?
Касса қайда орналасқан?
Маған ұшаққа ... дейін, рейс № ...
билет болады ма?.
Бұл рейс тура ұшады ма?
Ұшу ұзақтығы қандай?
Ұшақ ... қашан келеді?
Билеттің құны қанша?
Күту залы қайда орналасқан?
Сақтау камерасы қайда орналасқан?
Мен мұны сақтауға өткізгім келеді.
Багажды қайдан алады?
Менің багажымды беріп жіберіңізші.
Жүк тасушы, менің багажым міне
(багаж, қол жүгі).
Тіркеу қашан (қайда)?
Отырғызу қашан басталады?
Өтінемін, менің орнымды
көрсетіңізші.
Маған су беріңізші (тербеліске қарсы
дәрі)
Біз қашан қонуымыз керек?
Достарыңызбен бөлісу: