Алимхан Жунисбек verstka 19 06 18 indd indd



Pdf көрінісі
бет131/225
Дата17.11.2023
өлшемі10,2 Mb.
#191772
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   225
Байланысты:
Жүнісбеков

Ğ ğ
L l
R r
W w
C c
H h
M m
S s
X x
Çç
І ɪ
N n
Şş
Y y
D d
İ i
Ņ/Ŋ 
ŋ
T t
Z z
E e
J j
O o
U u
Енді Түркі кеңесі қабылдаған ортақ әліпби үлгісіне байланысты 
Ä 
ä
таңбасын 
Ә ә
деп, 
Ň ň
таңбасын 
Ŋ ŋ
деп, 
Š š
таңбасын 
Ş ş
деп алуға 
тура келді. Қанша дегенмен түркі бірлігіне, алшақтай бермей, мойын 
ұсынумыз керек қой. Бұл жерде бір нәрсені ескеру керек болады. Егер 
ŋ
таңбасын алатын болсақ, онда оның бас әріп таңбасы 
Ŋ
болу керек 
еді. Оның орнына алынған 
Ņ
таңбасының жайы түсініксіздеу болып 
отыр. Қазақ тілінде сөз басында 
ң
таңбасы кездеспейтін болғандықтан, 
бұл мәселеге көп көңіл бөлмей отырмын (2-кесте).
«Жобаға» ақыл қосатын тұстары да жоқ емес. Мүмкін қос нүкте 
мен қанатшаның орнына бір ғана көлденең сызықша жүргізе салған 
әдістемелік тұрғыдан (қол жаттығу) ұтымды болар ма еді. Емле ереже-
сін құрастыру үстінде де ақылдасып шешетін жайттар бар.
Әлеми жазудың тәжірибесіне қарасақ, ешбір мемлекет, ешбір ха-
лық кірме дыбыс үшін арнайы таңба ойлап таппайды немесе сол кір-
ме дыбыстың төркін таңбасын алмайды. Таңбаны сол өзінің төл әліп-


200
биінің ішінен құрастырады. Кірме дыбысқа сол дыбыстың төркін таң-
басын қоса алу деген бұрынғы Кеңес түркі республикаларында (оның 
қақ төрінде өзіміз бармыз) ғана болды. Мысалы, орыс тілінен 
ц, ч
т.б. 
дыбыстарын қабылдап, 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   225




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет