72
Верхнее озеро
— озеро в США и Канадe, самое крупное, глубокое и
холодное в системе Великих озер.
73
— Ублюдок
(фр.).
74
«Херц» (The Hertz Corporation)
— компания по прокату
автомобилей.
75
Приморские Альпы
— горный район в Альпах на юго-востоке
Франции, на границе с Италией.
76
Буйабес (фр. Bouillabaisse)
— блюдо французской кухни, рыбный
суп, характерный для средиземноморского побережья Франции.
77
Trans World Airlines (TWA)
— авиакомпания США. Основана в 1925
году.
78
«Новая волна» (Nouvelle Vague)
— направление в кинематографе
Франции конца 1950-х и 1960-х годов.
79
Генри Джеймс (1843–1916)
— американский писатель.
80
Эдвард Морган Форстер (1879–1970)
— английский романист и
эссеист, которого занимала неспособность людей различных
социальных (классовых, этнических) групп понять и принять друг
друга.
81
Линия Мэйсона — Диксона (англ. Mason — Dixon Line)
— граница,
проведенная в 1763–1767 годах, для разрешения длящегося почти век
территориального спора между британскими колониями в Америке:
Пенсильванией и Мэрилендом. Линия четко определила границы
современных американских штатов Пенсильвания, Мэриленд, Делавэр
и Западная Виргиния. До гражданской войны служила символической
границей между свободными штатами Севера и рабовладельческими
штатами Юга.
82
День Колумба
— праздник в честь годовщины прибытия Колумба в
Америку, которое произошло 12 октября 1492 года.
83
«21» (англ. 21 Club)
— клуб расположенный на Манхэттен, 52-я
улица, в котором подавались крепкие алкогольные напитки во времена
сухого закона (1920–1933) в США.
84
«Elizabeth Arden, Inc» —
косметическая империя, основанная
канадской предпринимательницей и косметологом Элизабет Арден
(1884–1966)
|