2 Ланглуа Ш. В., Сеньобос Ш. Ббк 63 17} л 22



бет48/170
Дата08.02.2022
өлшемі398,44 Kb.
#123052
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   170
Байланысты:
лангуа

91


эрудитов.
b. Второй случай. Оригинал рукописи потерян; известна
только ее копия. В этом случае следует быть очень осторожным, потому что a priori (заранее, до конца) вероятно, что эта рукопись содержит ошибки.
Тексты искажаются согласно некоторым законам. Малопомалу применились распознавать и классифицировать причины и обычные формы различий, наблюдаемых между оригиналами и копиями; затем, при помощи аналогии, удалось вывести правила, дающие возможность восстановлять гадательным образом те места в единственной копии утерянного подлинника, которые несомненно (потому что они непонятны) или вероятно искажены.
Искажения оригиналов при списывании или, как говорят, „варианты передачи", явились частью следствием подлога, частью ошибок. Некоторые переписчики, списывая текст, умышленно делали в нем изменения или пропуски1, и почти все делали, кроме того, ошибки по непониманию или случайные. Ошибки по непониманию происходили в тех случаях, когда полуобразованные, мало понимавшие в деле писцы считали. своим долгом исправлять непонятные им места или слова оригинала2. Случайные ошибки происходили тогда, когда писец неверно прочитывал текст оригинала, или ослышался, писавши под диктовку, или невольно делал описки (lapsus calami).
Изменения текстов, являющиеся следствием намеренных искажений и ошибок по непониманию, часто бывает очень трудно исправить и даже заметить. Некоторые случайные ошибки (например, пропуск нескольких строк) непоправимы в том случае, если имеется налицо единственная копия оригинала. Но большинство случайных ошибок возможно угадать, если знать их обычные формы: неясность смысла, букв и слов, смешение слов, слогов и букв, диттографию


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   170




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет