Қазақстан республикасы мәдениет және ақпарат министрлігі


О динамике функционирования русского языка в Казахстане



бет119/237
Дата06.02.2022
өлшемі9,17 Mb.
#36785
1   ...   115   116   117   118   119   120   121   122   ...   237
О динамике функционирования русского языка в Казахстане


Аманбаева Г.Ю.
Карагандинский государственный университет им. Е.А. Букетова (Казахстан)


Мақалада Қазақстандағы орыс тілінің әлеуметтік-лингвистикалық тұрғыдан зерттелуі қарастырылады.
About social linguistic monitoring of Russian language in Kazakhstan. The article devotes functional problems of Russian language in Kazakhstan. The research of Russian language's in social linguistic position in Kazakhstan have been Shower.

Функционирование русского языка на постсоветском пространстве обусловлено влиянием целого ряда экстралингвистических факторов, определяющих в итоге характер языковой ситуации, ее конститутивные и отличительные признаки. Отмечаемая исследователями вариативность в функциональном статусе русского языка является показателем действия социолингвистических переменных, образующих в совокупности величину витальности языка. Анализ особенностей функционирования русского языка в аспекте геополитических и социолингвистических переменных аккумулирует разнопрофильные по своему содержанию вопросы, соотнесенные с различными сферами жизнедеятельности общества. Эта, на первый взгляд, разновекторная траектория создает предпосылки для социолингвистического «анкетирования» в разрезе экстра и интрасоциолингвистических переменных.


Динамика коммуникативного рейтинга русского языка в 20-ом столетии отражает масштабность его распространения и признание функционального статуса как языка межнационального общения. Но калейдоскопичность политических, экономических, социальных трансформаций корректирует коммуникативную анкету русского языка, привнося в объем первоначальных характеристик элемент ситуативности и локальности. Именно параметры ситуативности и локальности, отражающие особенности коммуникативного распространения языков на определенной территории с учетом социолингвистических переменных, формируют полную и объективную картину реальных процессов функционирования и востребованности языка.
Функционирование русского языка в границах локального геополитического и территориального ареала осуществляется в формате тех интеграционных процессов, которые отражают конститутивные социолингвистические параметры, определяющие статус языка как признанный и устойчивый рейтинг в мировом сообществе. Критерий высокорейтинговости русского языка обусловлен «преимущественно его культурно-духовным пространством. Если в геополитическом пространстве русский язык заметно уступает первому по степени распространения английскому, то он не уступает, пожалуй, ни одному языку в культурно-духовном пространстве… Говоря в целом о русском языковом пространстве, его можно представить себе как многомерное. В это понятие включается и географическое распространение русского языка в мире, и овладения им разными социально-профессиональными группами за рубежом, и его роль как мощного орудия великой литературы и культуры, и его взаимодействие с языками, занимающими соседние языковые пространства» [2, 12].
Многомерность функционального пространства русского языка достигается в результате интегративности ряда факторов экстралингвистического характера, определяющих в своей совокупности и локальной вариативности особенности «анкетирования» русского языка как в пределах отдельного геополитического пространства, так и в масштабах глобальных интеграционных процессов. В формате современных трансформаций в глобализирующемся мире функциональный рейтинг русского языка был скорректирован факторами политических, социальных, экономических преобразований, демографических подъемов и спадов, миграционных потоков и т.д. В целом, изменчивость функциональной траектории была предопределена:
– изменением политического вектора: «Распад СССР, появления независимых государств, образование Европейского Союза…» [3, 75].
– максимализацией процессов глобализации, повлекшей «уменьшение использования русского языка как международного, мирового, поскольку процессы глобализации вовлекли русский язык в противостояние с английским» [3, 75].
– интернационализацией русского языка в виртуальном языковом пространстве и формате межнационального общения.
Обозначенные тенденции отражают трансформации на одном из уровней многомерной модели функционирования русского языка, объединяющей макроуровень как масштаб глобального геополитического пространства и уровень локализации, то есть делимитированный границами отдельного политико-государственного, территориального образования. Проецируя данную модель на языковую ситуацию в Казахстане, необходимо обратить внимание на следующие тенденции:
– функциональные трансформации русского языка в объеме этнически гомогенного языкового сообщества, то есть русской диаспоры. Количественный показатель свидетельствует о том, что «в начале 70-х годов 20 века русская диаспора составляла около 42% населения республики, но в последнее время ее численность уменьшилась из-за эмиграции, однако, по-прежнему русский язык, носители которого в настоящее время составляют 30% общего населения Казахстана, является в демографическом и коммуникативном отношении мощным языком».
– стабилизация коммуникативной востребованности русского языка в рамках проводимой языковой политики, регулирующей его функционирование как языка межнационального общения. Степень витальности русского языка в разрезе этнических диаспор подтверждена не только данными о полиязычии как показателе экзоглоссности языковой ситуации в Казахстане, но и функциональной устойчивости русского языка. Например: «украинская диаспора, владеющая родным языком – 16,1%, владеющая русским языком – 99,5%; немецкая диаспора, владеющая родным языком – 21,8%, владеющая русским языком – 99,3%; узбекская диаспора, владеющая родным языком – 97,0 %, владеющая русским языком – 59,2%.
– дисперсностью проживания русскоязычного населения, определяющей разное пропорциональное соотношение представителей титульной нации и этнических диаспор в разрезе отдельных регионов, городского и сельского населения. Например: «По данным Агентства статистики РК, на начало 2005 года численность казахов в Карагандинской области составляла 41,4%, русских – 41,5%, украинцев – 5,1%, немцев – 3%, татар – 2,7%, белорусов – 1,4%, корейцев -1%, поляков – 0,36%, мордвы – 0,24%, других национальностей – 3,3% [1, 285].
– устойчивостью прогнозируемой динамики языка в образовательной среде, как коммуникативно-функциональном пространстве, определяющем степень востребованности языка в ближайшем и более отдаленном пространстве.
В целом, анализируя социолингвистические параметры функционирования русского языка в Казахстане, необходимо отметить объективный характер отражения данного процесса как многомерного и разноуровневого явления, обобщаемого в плане моделирования в объеме макро- и макросоциальных уровней. Установление корреляции в разрезе взаимосвязи микроуровень макроуровень сформирует необходимую теоретическую и эмпирическую базу для системного, целостного и комплексного исследования, раскрывающего во всей полноте все многообразие функциональных реалий русского языка в современном мире.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   115   116   117   118   119   120   121   122   ...   237




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет