Монгольское забоев. Дешт-и кипчака


ТЬе ТаЪацаЫ N38111. Р. 240) утверждает, что она была дочерью кипчакского



Pdf көрінісі
бет86/172
Дата22.04.2022
өлшемі6,16 Mb.
#140448
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   172
Байланысты:
Зимони, Кузембаев Монгольское завоевание Дешт-и Кипчака

ТЬе ТаЪацаЫ N38111. Р. 240) утверждает, что она была дочерью кипчакского
хана, в то время как согласно Насави (стай. Ноидая О. НюКиге <1е 8и1гап ЩеЫ есЮш МапкоЫгП.
Рал.ч, 1891-1895. 2 уо1я. Р. 44, 72) она принадлежала к 
папаутач —
ветви племени 
йемек. О
 связях
между племенами 
йемек
(ранее назывались 
кимек), кипчаками
и 
катеты,
«ипе (Зев (|ис5Йопх 1е$
р1и<» оЬясигез с1е Г Ыяюнге с1е 1А.че сепйга1е» 
(РеШм/НатЫз.
Нвкмге. Р. 95), см.: 
Мтогзку.
Ни<1и<1. Р.
304-310 и 315— 317. О монгольском племени 
байаутов,
ветвью которых, как считает Маркварт
(Мап/иап.
ЦЬег с!ая Уо1к.чГит с1ег Котапеп. 5. 171), могли быть 
йеиек-баиауты.
см.: 
РеШсн/НатЫа.
НшоЬе. Р. 82-89.
223 Здесь игра слов — «визуальный» каламбур в оригинале, поскольку’ и Теркен/Терген. и Туркан
(тюрки) имеют написание 
Та-ра-каф-ачиф-нун.
224 Т.
 е. варвары, в том смысле, который вкладывали греки.
23 
На-паки,
дословно: нечистота. Возможно, имеются в виду их языческие верования. Ср. со
стихотворением ниже.
27Л
 Из касыды ал-Мутанабби, с некоторыми изменениями.


завоеваны новое королевство или новая страна, и когда правители тех 
королевств доставлялись в Хорезм как заложники, она приказывала 
бросить их ночью в реку
,227
чтобы империи ее сына не угрожали 
соперники и чтобы фонтан его власти оставался незамутненным. Она 
не понимала, что Всемогущий Господь карает не только в этом мире, 
но знает, как покарать и воздать в мире грядущем.
Что бы ты ни делал, жестокий мир напишет на тебе острым
пером: «Притеснение».
Султан, переправившись у Термеза через реку, послал гонца в 
Хорезм с приказанием, чтобы его мать с остальным гаремом 
отправилась в Мазандаран, где бы они могли укрыться в крепостях, 
там расположенных. Повинуясь приказу сына, она покинула Хорезм, 
взяв с собой мальчиков, своих внуков, и женщин. В Хорезме она 
оставила войска и главных ханов. Перед своим отъездом приказала 
бросить в реку Амударья всех местных правителей (сахиб-тарафан), 
которые находились в Хорезме как заложники, кроме тех, что не имели 
королевского звания. Загем с детьми и сокровищами направилась в 
Мазандаран через Дихистан в сопровождении 
вазира.
Насир ад-дина.
Когда султан прибыл в Мазандаран, он отправил Теркен с 
остальными женщинами в Лариджан"" и Илал.“" И когда Субэтэй, 
преследуя султана, подошел к Мазандарану, он осадил эти крепости. И 
ни в один век не случалось такого, чтобы крепость Илал испытывала 
нехватку воды, поскольку облака, эти водоносы, избавляли ее 
обитателей от необходимости запасать воду, набирая ее в бочки: дождь 
своим плачем заставлял гарнизон крепости улыбаться. Но случилось 
так, что когда [монгольская] армия встала перед крепостью, дождь 
тоже стал врагом осажденных и, подобно фортуне, покинул их.
Это Султан, чьи слоны-водоносы одаривают землю с неба 
сладкой водой.
Через десять или пятнадцать дней воды не осталось, и Теркен- 
хатун с гаремом и 
вазир
Насир ад-дин были вынуждены выйти из 
крепости. И в тот самый час, когда они достигли ее основания, 
своенравный День сбросил покрывало облаков и, связав их одно с 
другим, зап лакал.. И вышло, как в рассказе, где утка говорит рыбе: 
«Когда мы умрем, не будет ли нам все равно, море это или мираж?» "
227 
Диджла,


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   172




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет