Фреймы режима поиска по навигатору ГРНТИ
Вид поиска определяется секцией [HELP] INI файла и собирается командой:
ShowFrames=header_1.frm, grnti_search_form.frm,RESULT,footer_grnti.frm,footer_7.frm
Файлы grnti_search_form.frm и footer_grnti.frm располагаются в директории frames\Search_forms.
Рубрики отображает файл: web_rub_wn.pft
Файл footer_grnti.frm включает форму для поиска в ГРНТИ по ключевым словам.
Настройка основных функций WEB ИРБИС Настройка функции авторизации
Для отключения авторизации требуется удалить из файла header_1.frm фрагмент:
Настройка функции регистрации пользователя
Функция регистрации ориентирована на создание в технологической базе RDRV временных записей читателя для последующей проверки, дополнения идентификаторами и переноса в RDR.
Чтобы обеспечить корректную работу функции регистрации необходимо:
Добавить в файлы dbnam1.mnu,dbnam2.mnu базу RDRV и убедиться, что она открывается из АРМов Каталогизатор и Администратор;
Открыть файл default\virtual_rdr.frm
Найти там фрагмент &Z21ID=111 и заменить 111 на идентификатор любого читателя из базы RDR
В том случае если регистрация предполагается с одного IP(компьютеров библиотеки, например) необходимо удалить из файла deposit_01\virtual_rdr.pft строки
if val(&unifor('+3JRDRV,URL=',v1100))<=0 then
……..
fi,
Настройка переключения языков интерфейса
Перечень иконок-флагов для переключения языков, которые доступны для пользователя, определяется параметром lng_available в секции [MAIN] INI файла WEB ИРБИС. Коды языков, указанные в файле cgi\irbis64r_XX\deposit\lng.mnu, должны перечисляться в этом параметре через запятую. Язык по умолчанию (после перехода от главной страницы к поисковой системе) определяется параметром lng в секции [MAIN] INI файла WEB ИРБИС. Его значение может либо содержать код нужного языка(из файла lng.mnu), либо быть пустым. Тогда в качестве основного языка будет использоваться русский язык.
Лингвистические файлы расположены в директории cgi\irbis64r_XX, рисунки с изображениями флажков в папке htdocs\irbis64r_XX\images\flags. Изображения должны иметь расширения PNG, лингвистические файлы — LNG. Имена файлов и изображений должны соответствовать кодам языков в файле lng.mnu.
Лингвистический файл аналогичен по структуре файлу справочника, но имеет кодировку UTF8 и состоит из парных строк:
<строка текста на русском языке>
<строка текста на национальном языке>
Для нормальной работы системы такая структура файла должна неукоснительно соблюдаться. При отсутствии перевода после строки на русском языке необходимо обязательно оставлять пустую строку.
Все русскоязычные литералы (любые текстовые строки на русском) в фреймах, форматах и MNU файлах WEB ИРБИС обрамлены двойными тильдами(например: ~~Русский язык~~). Тильды определят фрагмент текста как потенциальную константу для замены. При переключении на альтернативный язык интерфейса, наличии лингвистического файла и перевода этот литерал заменяется на национальный аналог. В противном случае тильды удаляются шлюзом, и литерал выводится без изменений.
Достарыңызбен бөлісу: |