Владимира Дмитриевича Аракина одного из замечательных лингвистов России


I8. Pay attention to the use of the Continuous tenses. Translate the sentences into Russian



бет492/589
Дата06.02.2022
өлшемі3,09 Mb.
#79947
түріКнига
1   ...   488   489   490   491   492   493   494   495   ...   589
Байланысты:
Аракин В.Д. Практический курс английского языка. 2 курс (7-е издание, 2008)

I8. Pay attention to the use of the Continuous tenses. Translate the sentences into Russian:


1. "How are you?" she asked. "All right, thanks; I have been working." 2. I've been talking to the Principal about the College Open Week at the end of the term. 3. "We are all waiting, Ned," Mrs. Welch said from the piano. 4. I've written to Uncle asking him to let me know when he's coming back. 5. Well, I'm sure you appreciate, Professor, that I've been worrying about my position here in the last few months. 6. I hope very much you'll be coming on Saturday. — I hope so too. Good-bye. 7. He was looking for his cigarettes when John came in at the door. Had he been listening! 8. Oh, by the way, Carol, I've been meaning to tell you that Christine's coming to the dance after all, and she's bringing her uncle with her. 9. I've been feeling very depressed recently. 10. "How are you feeling, Steve?" his wife asked him, "not so tired, I hope?" 11. At the end of dinner Mrs. Scarfield asked: "Are you joining us for a rubber?" and he replied: "Not this evening, I'm afraid." 12. "I'm awfully sorry," said Glover. "I simply don't know what you're talking about. 13. Why, that's exactly what I've been saying, in different words. 14. Dixon, who had been showing a disposition to tremble, found his spirits kicking upwards at the sight of a tray with cups, a flask, and biscuits. 15. Oh, Mr. Dixon, I've been wondering when I shall see you again. I have one or two points I want to take up with you. 16. That evening before dinner he joined the Scarfields. "In a couple of days it will be getting hot," said Mrs. Scarfield. 17. Now then, Doris, we've only been speaking to you for your own good.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   488   489   490   491   492   493   494   495   ...   589




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет