Владимира Дмитриевича Аракина одного из замечательных лингвистов России


Translate into English, using the Gerund



бет557/589
Дата06.02.2022
өлшемі3,09 Mb.
#79947
түріКнига
1   ...   553   554   555   556   557   558   559   560   ...   589
Байланысты:
Аракин В.Д. Практический курс английского языка. 2 курс (7-е издание, 2008)

120. Translate into English, using the Gerund:


1. Я не люблю провожать. Я предпочитаю, чтобы провожали меня. 2. Вам не следовало бы настаивать на том, чтобы вам сказали правду. 3. То, что он пришел, меняет дело. 4. Я помню, что положила деньги в сумку. 5. Я не могу позволить себе покупать такие дорогие вещи. 6. Вы ничего не имеете против того, чтобы он зашел к вам сегодня? 7. Она продолжала говорить, не обращая внимания на наши слова. 8. Он был сердит на нас за то, что мы его побеспокоили. 9. Мысль о том, чтобы сказать ей все открыто, пугала его. 10. Мы хотели проводить ее, но она настояла на том, что пойдет одна. 11. Я не помню, чтобы он когда-либо обращался ко мне с подобной просьбой. 12. Вместо того, чтобы обдумать вопрос как следует, она сразу отказалась. 13. Что помешало вам поехать вместе с нами? 14. Услышав отдаленный крик, он остановился и прислушался. 15. Осознав свою оплошность, она рассмеялась. 16. Она никогда не уставала говорить о своих детях. Она так гордилась ими! 17. Она дала мне понять, что заметила меня, слегка кивнув головой.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   553   554   555   556   557   558   559   560   ...   589




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет