харахсын - «1) высматривать что-л., находящееся вдали; 2) обозревать,
озираться вокруг»,
хара- «пристально смотреть по сторонам, обозревать что-
л.» характерны семы «вдаль» и «по сторонам», а для глагола
хылчаңна- «оглядываться по сторонам, чаще, назад», кроме семы «по сторонам», также
сема «назад». Глаголы
харахта- «зырить»,
пахла- «1) заглядывать через что-
л. (напр., окно, дырку т.д.); 2) выглядывать из-за чего-л. (напр., из-за дома,
забора и т.д.)»,
аңды- «1) смотреть пристально, в упор; всматриваться;
уставиться глазами; прост. глазеть; 2) разглядывать, рассматривать» [ХРС
2006, с. 66] и ФЕ
харах таста- «смотреть, бросать взгляд; букв. бросать глаз»
выражают смотрение в одном направлении. Позицию субъекта при всех
глаголах смотрения занимают имена, входящие в семантическое поле
«человек», только при глаголе
кöр - имена могут обозначать как человека, так
и других живых существ. Объект зрительного восприятия при них
оформляется направ. или вин.падежом.