Глава I. Языковая метафора в лексико-семантической системе языка



бет6/22
Дата29.11.2022
өлшемі113,54 Kb.
#160214
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22
Байланысты:
Дипломная метафора в публицистике

1.4. Метафора и сравнение
Традиция противопоставления сравнения и метафоры уходит своими корнями ещё во времена Аристотеля, который утверждал, что различие этих структур незначительно, однако отдавал своё предпочтение второй: «Сравнение – это та же метафора, но отличающаяся присоединением; поэтому она не так приятна, ибо длиннее» [Аристотель, 1978: 194].
Выяснение природы метафорических конструкций и сравнения – чрезвычайно сложный процесс. Во многих работах намечено разграничение этих структур, но очевидно, что оно нуждается в более детальном исследовании. Наиболее убедительной, на наш взгляд, является точка зрения, согласно которой сравнения являются частью метафорических конструкций, обладающих структурными и семантическими особенностями выражения метафорического значения.
Несмотря на безусловное сходство между сравнением и метафорой, отождествлять их не совсем правильно, поскольку сравнение всего лишь входит в состав обширной сферы средств метафорической интерпретации окружающей действительности.
1.5. Классификация метафор
Обзор научной литературы позволяет сделать вывод, что имеющееся разнообразие типологий метафоры основывается на ограниченном наборе признаков, лежащих в основе метафоризации как процесса. Так, В.П. Москвин выделяет «четыре основных обстоятельства, определяющих систему параметров классификации: своеобразие плана содержания (1) и выражения (2), сильная зависимость от контекста (3), а также функциональная специфика метафорического знака». В соответствии с выбранным параметром выделяются семантическая, структурная и функциональная классификации [Москвин, 2000: 66].
Семантическая (содержательная) классификация основывается на оперировании такими параметрами, как субъект переноса (основной и вспомогательный) и формула (тип) переноса. При классификации по субъекту В.П. Москвиным выделяются антропоморфная (луна улыбается), анималистическая (завывание ветра), машинная (аппарат управления), флористическая (ветви власти) и пространственная (широта души) метафоры [Москвин, 1997: 82].
Обращает на себя внимание и вариант классификации по типу (формуле) метафорического переноса, предложенный Г.Н. Скляревской. Речь идёт в том числе и о регулярных для русской картины мира типах переноса, о которых было сказано выше: перенос с предмета на предмет, с предмета на человека, с предмета на физический мир, с предмета на психический мир, с предмета на абстракцию, с животного на человека, человека на человека, с физического мира на психический мир [Скляревская, 1993: 80-95].
Кроме того, известна типология процессов метафоризации В.Г. Гака, построенная по типу переноса [Гак, 1972: 350-353], и расширенная классификация метафор З.Ю. Петровой, состоящая из 77 подтипов и разработанная по тому же принципу [Петрова, 1989: 7].
Концепция Ю.И. Левина предлагает в качестве типичного образца структурной классификации рассматривать вариант, опирающийся на формальный признак – наличие или отсутствие опорного слова. Исходя из этого, выделяются следующие разновидности метафор:

  1. метафоры-сравнения, являющиеся двучленным вариантом, при котором второй член метафоры стоит в родительном падеже и может трансформироваться в сравнение (колоннада рощи);

  2. метафоры-загадки, в которых описываемый объект или назван именем другого объекта, или описывается перифрастически (клавиши-булыжники);

  3. метафоры, которые приписывают объекту свойства другого объекта (ядовитый взгляд) [Левин, 1965: 293].

Функциональные классификации опираются на такой признак, как цель, с которой метафора используется в речи. Эти классификации различаются между собой в зависимости от количества выделяемых функций (от 3 до 15). К примеру, Н.Д. Арутюнова выделяет следующие четыре типа метафор:

  1. номинативная (предикативная), состоящая в замене одного деспкриптивного значения другим;

  2. образная, рождающаяся вследствие перехода идентифицирующего значения в предикативное и имеющая своей целью дать характеристику предмету);

  3. когнитивная, возникающая в результате сдвига в сочетаемости предикативных слов;

  4. генерализующая, являющаяся конечным результатом когнитивной метафоры и стирающая границу в лексическом значении слова межу логическими порядками [Арутюнова, 1999: 366].

Широко известная классификация метафоры В.Н. Телии также опирается на функциональный критерий. При этом функция идентифицирующей (индикативной) метафоры состоит в описании объекта как такового, а образная (образно-художественная) метафора выполняет эстетическую функцию [Телия, 1988: 176-181].
На рубеже XX-XXI столетий наиболее продуктивно развивающейся является когнитивная теория метафоры. Американские исследователи Дж. Лакофф и М. Джонсон считают метафору инструментом познания окружающей действительности. Они выделяют три типа метафор:

  1. ориентационная, основанная на ориентации в пространстве;

  2. онтологическая, опирающаяся на отсылку к номинации, на количественную оценку;

  3. структурная, выраженная в систематических корреляциях между явлениями, зафиксированными в опыте [Лакофф, 2004: 177-183].

Всё вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что метафоры могут классифицироваться по различным принципам. Тем не менее, каждая из известных классификаций так или иначе основывается на функциях метафоры или на её структуре.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет