Контент-анализ


Контент-анализдік зерттеудің



бет2/2
Дата23.12.2022
өлшемі23,49 Kb.
#164102
1   2
Байланысты:
Документ Microsoft Word (3)

Контент-анализдік зерттеудің процедуралық кезеңдері.
1-кезең. Мәселенің теориялық негізін және зерттеу объектісін анықтау, категориялы аппаратын өңдеу. Контент анализдерінің сай келетін сапалық және сандық бірлігін таңдап алу. Бұл этап зерттеу программасын тікелей байланысты. Егер де әңгіме зерттеуге байланыссыз құжаттар туралы болса, мысалы, газет-журнал, тексті онда талдау қажеттігі туады. Мысалы: БАҚ мәтіндеріне контент-анализ жасаған кезде, алғашында оның шығару ұйымы талдап алынады. Содан соң № және хабарлаудың типі алынады. Мысалы: рубрикалар немесе публикация типі.
Контент анализдің бірлігі. Контент анализдің бірлігін 2 топқа бөлеміз. 1 сапалы. 2 санды.
Сандық бірліктер тексте мағыналық ұғымдарды қалай санау керек? деген сұраққа жауап берсе, сапалық бірліктер тексте нені санау керек ? деген сұрақтарға жауап береді.
Сапалық бірліктерге - категорияларды және олардың текстегі бірліктерін, референттерін, индикаторларын жатқызуға болады.
Осы категориялардың өзі басқа да ұсақ бірліктерге ішкі категорияларға (подкатегоряияларға) бөліне алады.
Контент-анализдің сандық бірлігі ретінде контекст бірлігі мен есептеу бірлігі алынады.
2-кезең. Код беру нұсқаулығын қалыптастыру кезеңі. Бұл этапта контент анализдің категориялары мен ішкі категорияларын текстің нақтылы мазмұнды текстерінің нақтылы мазмұнды әлемдер мен сәйкестендіру жүреді. Яғни, таңдап алынған зерттеу категорияларына сәйкес текстердің индикаторлары анықталады. Барлық категориялармен ішкі категорияларға қандай да бір сандық немесе әріптік белгі –код беріледі.
3-кезең. Тексті пилотажды кодтау. Бұл кезеңде әдістемені апробациялау. Мақсаты мен текстің зерттелінетін көлемінің бір бөлігіне ғана кодировка енгізіледі. Пилотажды кодировка әдістемелерінің сенімділігін тексеруге мүмкіндік береді.
4-кезең. Зерттелінетін текстердің барлық көлемін кодтау. Бұл кезеңде квантивикация процесі жүреді. Квантивикация – барлық зерттелінетін тексті сандық мәнге ауыстыру. Категориялар мен ішкі категориялардың кездесу жиілігі арнайы дайындалған карталарға енгізіледі.
Контент-анализ немесе контент-анализ – бұл кейіннен статистикалық өңдеумен бұқаралық ақпараттың (мәтіндік, аудиовизуалды, цифрлық) сандық көрсеткіштеріне аудару. Әдетте, контент-талдау көздері баспа БАҚ, Интернет ресурстары және басқа да БАҚ түрлері болып табылатын мәтіндердің үлкен санын зерттеу үшін қолданылады. Оның идеясы өте қарапайым және әлеуметтанудағы кез келген басқа сандық әдістің негізінде жатқанын қайталайды, ол сұрақ қою немесе бақылау болсын: ең жиі қайталанатын сөздерді немесе тақырыптарды санау керек, мысалы, газет мақаласында және жалпы тенденцияны анықтау . Ерекшелігі дәл сол типтегі мәтіндерді талдаудың статистикалық процедураларын қолдануда. Осылайша, дәстүрлі контент-анализді (контент-анализ) анықталған сандық заңдылықтарды кейіннен мағыналы түсіндіру мақсатында мәтіндер мен мәтіндік массивтердің сандық талдауы ретінде анықтауға болады [4, б. 209].
Зерттеушілер әртүрлі мақсаттармен мазмұнды талдауға жүгінеді: 1) коммуникаторға (немесе кейбір жағдайларда коммуникатордың артындағы баспагерге), оның сипаттамаларына, оның функциялары туралы идеяларға немесе 2) аудиторияға (кейбір жағдайларда, көбірек) жету үшін мәтін талдауын пайдалану кең әлеуметтік шындыққа қарағанда), бұқара санасының стереотиптері, мінез-құлықтың ұнамды үлгілері немесе 3) саяси тұлғалар, қоғамның ерекшеліктері туралы білімдер және т.б. Бұл мақсаттарды санамалау іс жүзінде коммуникативті жағдайдың негізгі құрылымдық құрамдастарын зерттеушінің назарын аудару пәні ретінде белгілеумен сәйкес келеді: «не айтылып жатқанын» талдау арқылы, «кім сөйлеп тұрғанын» және «ол кімге сөйлеп тұрғанын анықтаңыз. ” [7].
Баспасөздің мазмұнын талдау уақыт пен ақшаның салыстырмалы түрде үлкен инвестициясын талап етеді, сондықтан ақша үнемдеу үшін тіл факультетінің студенттері курс пен курс ретінде жиі қолданатын экспресс-талдау әдісін қолдануға болады. филология және аударма бойынша дипломдық жобалар. Ол мәтіннің мазмұндық элементтерін (факт, конфликт, аргумент, тақырып, жалпылау) сандық есептеуге, сондай-ақ жарияланымдардың сапалық сипаттамаларын (мақсатқа сәйкестігі, ақпараттық мазмұны, өзектілігі, дәлелділігі, конструктивтілігі) есепке алуға негізделген. ). Мазмұнды талдаудағыдай, мәтіннің бұл сипаттамалары кодталады - белгілі бір санмен көрсетіледі, содан кейін мәтінді оқу кезінде зерттеуші оларды бекітеді.
Дәстүрлі түрде мазмұнды талдау келесі кезеңдерден тұрады: 1) әдетте хабарлама түрі, хабарлама авторы, хабарлама уақыты бойынша біріктірілетін мәтіндер жиынтығын қалыптастыру; 2) аналитикалық зерттеу бірлігін анықтау; 3) талдау бірлігін есептеу (жиілігі, қандай да бір тақырыптардың болуы/жоқтығы, тақырыптар арасындағы байланыстар); 4) статистикалық талдау нәтижелерін жалпылау және түсіндіру.
Контентті талдау мәтіннің сипаттамалары туралы таза тілдік ақпаратты пайдаланады және оның мағыналық ерекшеліктерін анықтауға тырысады. Лингвистикалық тұрғыдан мазмұнды талдаудың мәні мәтіннің сөздер мен сөз тіркестері деңгейінде сыртқы (сандық) белгілеріне сүйене отырып, оның мазмұндық жоспары туралы негізді жорамалдар жасау және нәтижесінде оның ерекшеліктері туралы қорытынды жасау болып табылады. мәтін авторының ойлауы мен бірлескен танымы – оның ниеті, көзқарасы, тілегі, құндылық бағдарлары [3].
Мазмұнды талдау интуитивті түрде емес, сенімді және объективті нәтиже беретін әдістердің көмегімен жүзеге асырылатынын атап өткен жөн. Бұл жағдайда мазмұнды талдаудың объективтілігі әрбір қадамды нақты тұжырымдалған ережелер мен процедуралар негізінде ғана жүзеге асыруға болатындығымен анықталады. Сондықтан тексеру (верификация) ретінде сол материал бойынша басқа зерттеушінің сол нәтижені қайталауы қажет. Гуманитарлық ғылымдар бойынша консенсусқа келу өте қиын: біз 50 сарапшыдан сұхбат ала аламыз және олардың барлығы бізге әртүрлі нәтиже береді.
Барлық зерттеу әдістерінің ішінде мазмұнды талдау ең дәл болып табылады.
3) Ғылым тілі ағылшын, неміс, орыс тіл білімінде “арнайы мақсаттағы тіл” деп те аталады. Белгілі бір ғылыми дискурста терминдер қандай да бір ғылыми ұғымды ғана білдіріп қоймай, сонымен бірге маманданғандықты білдіретін ақпаратқа ие тілдік бірлік болып табылады, сөйтіп белгілі бір мәтінді біртұтас ғылыми тіл ететіндей тоғыстырушылдық (интеграциялауыштық) қызмет атқарады.
Кәсіби тілде стильдік нышаны бар сөздер (эмоционалды, экспресоид сөздер) мүлде кездеспейді деуге болмайды. Эмоционалды бағалауыш сөздердің қолданылу мүмкіндігі шектеулі.
Ғылыми дискурс негізінен қарым-қатынастың жазба түрінде жүзеге асады, ал ғылым-білім саласындағы жаңалықтар негізінен алдымен, ғылыми мақалаларда жарияланады. Қазіргі кезде ғылыми дискурстың ауызша түрі жиналыстардың ғылыми конференция, семинар, дөңгелек үстел, симпозиум тәрізді түрлерін өтуімен байланысты бұрынғыдан гөрі жанданып, ғылымдағы ауызша сөздің рөлі арта түсті. Ғылыми мәтіннің лексика-фразеологиялық жүйесі терминдер, ғылыми атаулардан, бейтарап лексикалық бірліктерден тұрады. Жалпылама тілдегі бейтарап, көпмағыналы лексикалық бірліктер дара мәнде қолданылады. Мұндай бірмәнділікке түптеп келгенде, есептейміз, есептеймін, болып табылады, бірінен саналады, санаймыз, нәтижеге қол жеткізуге болады т.б. тәрізді штамптардың қолданылуын жатқызуға болады. Бұларды реципиент бір нәрсенің “санын”, “есебін”, “болжамын”, “табылғанын” көрсету мағынасында емес, белгілі бір нәрсе жайында тұжырымға, қорытындыға келу деген мағынада түсінеді. Осымен байланысты рецепиент ғылым саласында болмаса да, мәтіннің ғылыми сөзге жататынын ажырата алады.
Ғылыми мәтінде сөз желісі логикалық жүйеге бағынады, өзара бірімен бірі байланысты арнаулы ақпараттар баяндалады, сөз сипаттау түрінде болып, дәлдікке ерекше мән берілді.
Бірінші жақтық тұлға бейтараптанады, баяндауыш көбіне ырықсыз етіс тұлғасында болады: жасалды, көрсетілді, анықталды, айқындалды т.б. Бұлай болу себебі, ғылыми мәтіндегі сөз нақты ситуациядағы сөзден, я болмаса жалпы тілдік мағынасынан дерексіздену арқылы өзгешеленуге тырысады. Құбылыстың, заңдылықтың объективтілігін көрсету, өзінің ой-пікірін субъективті етіп көрсете үшін автор ғылыми мәтінде өзін-өзі шеттету тәсілін жоғарыда айтылған тілдік-прагматикалық құралдардың көмегімен жүзеге асырады. Сондай-ақ деп айтуға болады, деп бағаланады, осылай деуге негіз бар т.б. тәрізді тілдік құралдар автордың “тасада тұруының” өзін салғырт субъект ретінде көрсетуінің ғылыми дискурс прагматикасына тән тәсілдердің бірі.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет