Методические указания по внедрению книги «введение в языкознание»



Pdf көрінісі
бет14/20
Дата23.11.2022
өлшемі427,49 Kb.
#159577
түріМетодические указания
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   20
Байланысты:
annotation178694 (1)
қазақ тілі нед тап, 9 Лекция-презентация (1), «Иррационал те деулер мен те сіздіктер», 1тапсырма, элект Жұман М, Гаухар Презентация, Тема 6, Тапсырма 3, 3тапсырма, 4 тапсырма, Новый практический курс китайского языка. Учебник. Часть 1 ( PDFDrive ), 14 лекция, срсп 12.03, Гүлдана дүниетану, лекция 4
Қосымша тапсырма:
В. Фромкин, Р. Родман, Н. Хайамстың «Тіл біліміне 
кіріспе» оқулығы бойынша 390-394 беттерде берілген жаттығуларды орындау. 
Дәріс 12. Тілді меңгеру жолдары. Тілді меңгеру қиындықтары. 
Онтолингвистикалық зерттеулердің теориялық негізі мен тәжірибелік 
жұмыстарын қамтитын бұл дәрісте баланың тілді меңгеруі мәселесі мен оның 
өту кезеңдері, лингвистикалық ортаның рөлі, баланың екі және одан да көп 
тілді меңгеруі сөз болады. Дәріс барысында екінші тілді меңгеру 
тәжірибесінде кездесетін басты ұстанымдар мен қиындықтар талқыға 
салынып, 
студенттердің 
осы 
мәселеге 
қатысты 
көзқарастарының 
қалыптасуына ықпал етеді. Дәрісте келесі сұрақтар қарастырылады:
Балалардың лингвистикалық қабілеті. Балалардың туа біткен тілдік үлгісі. 
Әмбебап грамматика (ӘГ).Балалардың фонемаларды қабылдай алатын 
қабілетінің көрініс табуы. Былдырлау кезеңі. Еститін және саңырау 
балалардың былдырлауы. Тілді меңгеру кезеңдері. Етістік тіркесінің реттілігі 
– ӘГ көрсеткіші ретінде Лингвистикалық ортаның рөлі: ересектер ықпалы. 
Көп тіл білуді лингвистикалық тұрғыда анықтау. Телеграфтық кезең. 
Телеграфтық сөйлеудің сипатталуына қатысты лингвист ғалымдардың 
ұстанатын екі түрлі қөзқарасы. Семантикалық өзіндік баптау. Екінші тілді 
меңгеру тәжірибесі. Екінші тілді меңгеруідегі бірінші тілдің әсері. Принципті 
әртүрлілік гипотезасы. Роман тілді спикердің неміс тілін екінші тіл ретінде 
меңгеруі. Этникалық тілді үйренушілердің тілді меңгерудегі уәжі. 
 
23-24-ші семинарлар тапсырмалары: 


1.
Голофрастика кезеңі. Баланың алғашқы сөздері 
2.
Сөйлеу мағынасының екпін көмегімен сегменттелуі: хорейлік, ямбтік 
сөздер. Просодиялық жүктеу. Нәрестелердің фонотактикалық шектеулерге 
және аллофондардың таратылуына сезімталдығы. Сөйлеу мағынасының 
статистикалық қасиеттер көмегімен сегменттелуі 
3.
Баланың фонологияны меңгеруі. Баланың сөз мағынасын меңгеруі. 
Интиуитивті көрініс. Баланың морфологияны меңгеруі. «Wug test» − ағылшын 
тілді балаларды эксперименталды зерттеудің үлгісі. Баланың синтаксисті 
меңгеруі. Меңгеру дәрежесін айтылымның орташа ұзақстығы (АОҰ) арқылы 
анықтау жолы 
4.
Баланың прагматиканы меңгеруі. Прагматиканы меңгерудегі қиындықтар: 
импликатураны ажырату әлсіздігі. Баланың көмекші етістікті сөйлемде 
қолдану ерекшеліктері (ағылшын және голланд, итальян тілді балалар 
мысалында). Баланың тілді меңгеру дәрежесін анықтайтын көрсеткіштердің 
маңызы.
5.
Ым тілдерін меңгерудің өзіндік ерекшеліктері. Ым және ауызша тіл 
меңгеру арасындағы параллельдер мен айырмашылықтар
6.
Бихевиоризм тұрғысына тілді меңгеру. Еліктеу, имитация, аналогияның 
көмегі 
7.
Motherese немесе баламен тікелей сөйлесу (БТС) болжамы 
8.
Балалық шақтағы билингвизм. Дәйекті билингвизм және бір мезгілдегі 
билингвизм 
9.
Билингвизм теориялары: гипотезаның бірыңғай жүйесі; гипотезаның жеке 
жүйесі. LSQ/француз қостілділігі. Тұлғаның екі монолингвалға бөлінуін 
анықтау 
10.
Une personne – une langue (бір тұлға, бір тіл) шарты арқылы пайда болатын 
қостілділік. Билингвизмнің интеллектуалды және когнитивті дамуға әсері 
11.
Ана тілі және екінші тіл. Екінші тілді меңгерудегі туындайтын 
қиындықтар. Екінші тілді меңгерудің шығармашылық әлеуеті. Екінші тілді 
меңгеру: спикердің жас ерекшелігі және құзыреттілік деңгейі 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   20




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет