Ночь нежна



Pdf көрінісі
бет19/21
Дата31.12.2021
өлшемі0,71 Mb.
#107208
түріКнига
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21
Байланысты:
8685411.a4

 

XVI

 

Она проснулась отрезвленная и пристыженная. Отражение собственной красоты в зер-

кале не придало ей уверенности, а лишь всколыхнуло вчерашнюю боль, не помогло и переслан-

ное ей матерью письмо от молодого человека, чьей гостьей она была на прошлогоднем студен-

ческом балу в Йеле, в котором он сообщал о своем приезде в Париж, – все это казалось сейчас

бесконечно далеким. Она вышла из комнаты, предвидя неизбежную встречу с Дайверами как

вдвойне тяжкое сегодня бремя. Однако никто не смог бы разглядеть ее состояния под защит-

ной оболочкой, такой же непроницаемой, как у Николь, когда они совместно отправились за

покупками. Тем не менее утешением для нее прозвучало замечание Николь, вскользь брошен-

ное в адрес чрезмерно разнервничавшейся продавщицы: «Большинство людей думают, что все

вокруг относятся к ним с гораздо большим интересом, чем есть на самом деле, – они считают,

что поток чужих мнений о них, разделяясь, непременно проходит под одной из двух арок: либо

одобрения, либо осуждения». Вероятно, еще вчера у Розмари с ее экспансивностью подобная

реплика вызвала бы возмущение, но сегодня в стремлении умалить значение случившегося

накануне она охотно согласилась с ней. Ее восхищали красота и мудрость Николь, и впер-

вые в жизни она испытывала ревность. Накануне ее отъезда из отеля Госса мать небрежным

тоном, в который, как хорошо знала Розмари, та упаковывала свои самые значимые суждения,

назвала Николь выдающейся красавицей, явно подразумевая, что дочь таковой не является.

Это не задело Розмари, которой лишь недавно было позволено осознать собственную привле-

кательность, так что она казалась ей не совсем врожденной, а скорее благоприобретенной –

как знание французского. Однако сейчас, сидя в такси, она украдкой поглядывала на Николь,

сравнивая себя с ней. У Николь было все, что требуется для романтической любви, – краси-

вая фигура, нежный рот, иногда плотно сжатый, иногда призывно полуоткрытый навстречу

миру. Красавицей Николь была с детства, красавицей останется всегда, даже когда ее поста-




Ф.  С.  Фицджеральд.  «Ночь нежна»

48

ревшая кожа плотно обтянет высокие скулы, – совершенство строения лица никуда не исчез-



нет. Прежде, будучи белокожей блондинкой, она являла образец саксонской красоты, теперь,

когда ее волосы потемнели по сравнению с обрамлявшим юное лицо восхитительным светлым

облаком, стала еще красивей.

На улице Сен-Пэр Розмари вдруг указала на здание, мимо которого они проезжали.

– А здесь мы жили, – сказала она.

– Забавно. Когда мне было двенадцать лет, мы с мамой и Бейби провели одну зиму вон

там. – Николь кивнула в сторону отеля, стоявшего напротив, на другой стороне улицы. Два

закопченных фасада – два серых эха их детства – перекликаясь, смотрели друг на друга.

– Мы тогда только что построили дом в Лейк-Форесте и таким образом экономили, –

продолжала Николь. – Во всяком случае, мы с Бейби и нашей гувернанткой экономили, а мама

путешествовала.

– Нам тоже приходилось экономить, – сказала Розмари, догадываясь, что смысл в это

слово они вкладывают разный.

– Мама всегда деликатно называла его «маленьким» отелем, чтобы не сказать прямо:

«дешевый». – Николь коротко рассмеялась своим чарующим смехом. – Если кто-нибудь из

шикарных  знакомых  интересовался  нашим  адресом,  мы,  вместо  того  чтобы  признаться  –

«живем в хулиганском районе, в затрапезной дыре, где хорошо если вода течет из-под крана»,

отвечали: «Мы живем в маленьком отеле», давая понять, будто большие для нас слишком

шумны и вульгарны. Разумеется, знакомые все прекрасно понимали и откровенно судачили

об этом между собой, но мама всегда утверждала, что в Европе так принято. И ей ли было не

знать: она родилась в Германии, но ее мать была американкой, мама выросла в Чикаго и была

в большей степени американкой, нежели европейкой.

Через две минуты им предстояло встретиться с остальными, и Розмари постаралась взять

себя в руки, когда они выходили из такси на улице Гинеме, напротив Люксембургского сада.

Они собрались на обед у Нортов в их уже опустевшей квартире, под окнами которой зеленели

пышные кроны деревьев. Этот день показался Розмари совершенно не похожим на предыду-

щий: очутившись лицом к лицу, они с Диком лишь мимолетно задели друг друга взглядами,

словно птицы крыльями на лету. Но после этого все стало прекрасно: она поняла, что он уже

начинает влюбляться в нее, и теплая живительная волна радости растеклась по ее телу. Спо-

койная, ясная уверенность укрепилась и песней зазвучала внутри. Розмари почти не смотрела

на Дика, но знала: теперь все хорошо.

После  обеда  Дайверы,  Норты  и  Розмари  отправились  в  студию  «Франко-американ

филмз», где к ним присоединился Коллис Клей, ее нью-хейвенский кавалер, о встрече с кото-

рым она договорилась по телефону заранее. Он был родом из Джорджии и отличался тем пра-

вильным, даже шаблонным складом ума, какой свойствен многим южанам, получившим обра-

зование на Севере. Минувшей зимой он казался ей привлекательным, тогда, в машине, которая

везла их из Нью-Хейвена в Нью-Йорк, они всю дорогу держались за руки; теперь он для нее

просто не существовал.

В просмотровом зале она села между Коллисом Клеем и Диком; пока киномеханик встав-

лял бобину в проектор, администратор суетился вокруг Розмари, щеголяя своим якобы новей-

шим американским сленгом. Когда пленку заело, он бросил механику: «Да, парень, бананов у

тебя сегодня действительно нет». Потом свет погас, раздался щелчок, привычное шуршание

пленки, и наконец они остались с Диком наедине. В полутьме они посмотрели друг на друга.

– Розмари, дорогая, – тихо пробормотал он. Они коснулись друг друга плечами. В конце

ряда заерзала, устраиваясь поудобней, Николь, Эйб судорожно закашлялся и высморкал нос,

потом все угомонились, фильм начался.

И вот на экране она, вчерашняя школьница с застывшими, как у греческой терракотовой

статуэтки, волнами волос, струящихся по спине; она, такая юная и наивная, плод любовных




Ф.  С.  Фицджеральд.  «Ночь нежна»

49

материнских забот; она – само воплощение незрелости нации, новый кукольный стереотип для



ее вожделеющего духа. Розмари припомнила, какой чистой и обновленной чувствовала себя

тогда, под освежающим новеньким шелком этого платья.

Папина дочка. Храбрая кроха, которой пришлось несладко? Ооо-ооо-х ты моя милая

малышка, сладкая моя пташка – не слишком ли сладкая? Перед ее крошечным кулачком отка-

тывались вспять силы похоти и разврата; да что там, останавливалась сама поступь судьбы;

миновало неминуемое, благоразумно отступали логика и диалектика. Забыв о ждущей дома

грязной посуде, женщины в зале плакали навзрыд, да и в самой картине одна дама рыдала

так много, что едва не затмила Розмари. Она лила слезы во всех декорациях, стоивших целое

состояние, – в интерьере столовой, обставленной мебелью в стиле Дункана Файфа, в аэропорту,

во время парусной регаты, из которой в фильм вошло всего два кадра, в метро и, наконец, в

туалетной комнате. И все-таки победа осталась за Розмари. Сила ее характера, ее отвага и стой-

кость сокрушали пошлость этого мира, и на лице, еще не превратившемся в подобие маски,

отчетливо прочитывалось, каких усилий стоила ей эта борьба, но в то же время лицо это было

столь трогательным, что зрители время от времени не могли сдержать эмоций. Картина шла с

одним перерывом; когда зажгли свет и стихли аплодисменты, Дик искренне произнес:

– Я просто потрясен. Вам предстоит быть одной из лучших актрис нашего времени.

Показ продолжился. Настали лучшие времена, но слащавая сцена состоявшегося нако-

нец воссоединения Розмари с родителем была окутана таким явным флером отцовского ком-

плекса, что ее порочная сентиментальность заставила Дика внутренне поежиться от лица всего

племени психологов. Экран погас, зажегся свет – и вот долгожданная минута.

– Я устроила еще кое-что, – объявила Розмари. – Пробу для Дика.

– Что?!


– Кинопробу, прямо сейчас.

Наступила  мертвая  тишина.  Потом  кто-то  из  Нортов  сдавленно  хихикнул.  Розмари

наблюдала за Диком и по выражению его по-ирландски богатого мимикой лица видела, как

до него доходит смысл сказанного ею; одновременно она начала понимать, что неудачно выло-

жила козырь, хотя пока не догадывалась, что и сама карта не была козырной.

– Я не желаю участвовать ни в каких пробах, – произнес Дик сурово, но, оценив ситуацию

в целом, добавил мягче: – Розмари, я в недоумении. Кино – отличная карьера для женщины,

но – Боже милостивый! – я для съемок не гожусь. Я старый книжный червь, обитающий за

глухой стеной частной жизни.

Николь и Мэри стали шутливо уговаривать его не упускать свой шанс; они подзуживали

его, хотя были, похоже, немного разочарованы тем, что их в пробах участвовать не пригласили.

Но Дик закрыл тему, переведя разговор на актеров, о которых высказался довольно саркасти-

чески.

– Самую зоркую стражу ставят у ворот, которые никуда не ведут, – сказал он. – Быть



может, потому, что пустота слишком постыдна, чтобы выставлять ее напоказ.

Со  студии  Розмари,  Дик  и  Коллис  Клей  возвращались  в  одном  такси  –  они  решили

завезти  Клея  в  гостиницу,  после  чего  должны  были  отправиться  на  чаепитие,  от  которого

Николь отказалась, так же как и Норты, сославшиеся на необходимость закончить какие-то

дела, оставленные Эйбом напоследок.

– Я думала, – укоризненно сказала Розмари, – если проба окажется удачной, я смогу

взять пленку с собой в Калифорнию, показать ее там, и тогда вы бы приехали ко мне и стали

моим партнером в новом фильме.

Дик был ошеломлен.

– Мне это чертовски лестно, – ответил он, – но я предпочитаю смотреть на вас. Вы были

в сегодняшнем фильме едва ли не самым прелестным персонажем, какой я видел в кино.



Ф.  С.  Фицджеральд.  «Ночь нежна»

50

– Великолепная картина, – подхватил Коллис. – Я смотрел ее в четвертый раз и знаю



одного  парня  в  Нью-Хейвене,  который  видел  ее  раз  десять,  однажды  ему  даже  пришлось

поехать в Хартфорд, чтобы ее посмотреть. А когда я привез Розмари в Нью-Хейвен, он так

оробел, что не решился с ней познакомиться. Можете себе представить? Эта девчушка разит

наповал.


Дик и Розмари переглянулись, им хотелось поскорее остаться наедине, но Коллис этого

не понял.

– Давайте я высажу вас там, где вам нужно, а потом поеду к себе в «Лютецию», – пред-

ложил он.

– Нет уж, лучше мы вас завезем, – возразил Дик.

– Да мне это по дороге, никаких хлопот.

– Думаю, все же будет лучше, если мы вас завезем.

– Но… – начал было Коллис, но тут до него наконец дошло, и он принялся договариваться

с Розмари о следующей встрече.

В конце концов они избавились от несущественного, но назойливого присутствия тре-

тьего лишнего. Машина неожиданно – и обидно скоро – остановилась перед указанным води-

телю местом назначения. Дик глубоко вздохнул.

– Ну что, пошли?

– Мне все равно, – ответила Розмари. – Я буду делать все, что вы скажете.

Он поразмыслил.

– Видимо, я все же должен пойти – хозяйка дома хочет купить несколько картин моего

приятеля, а ему очень нужны деньги.

Розмари пригладила слегка растрепавшиеся волосы.

– Зайдем всего минут на пять, – решил Дик. – Не думаю, что эти люди вам понравятся.

Наверное, какие-нибудь скучные серые людишки, или грубияны и пьяницы, или надоед-

ливые зануды, или еще кто-нибудь из тех, кого Дайверы обычно избегают, подумала Розмари,

но к тому, что ей предстояло увидеть на самом деле, оказалась совершенно не готова.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет