2.
Включайте в свое письмо те же формулировки, какие
вы получили.
Даже если обмен электронной почтой произо-
шел в тот же самый день и даже минуту, автор не может пом-
нить точно, что он писал вам первоначально. После ознаком-
ления со специфическими выражениями, которые люди ис-
пользуют в своих сообщениях, полезно повторить или пере-
фразировать их, прежде чем ответить.
3.
Примите во внимание отсутствие значимых невер-
бальных сигналов.
Учитывайте, что партнер не видит выра-
жение вашего лица, ваших жестов, не слышит звуков ваше-
го голоса. Поэтому вам следует определить, какие слова мо-
гут пригодиться для заполнения пробелов в значении. Когда
это уместно, добавляйте больше прилагательных. Символы,
которые используются в электронной почте для выражения
эмоций, называются эмотиконами.
4.
Экономно используйте принятые сокращения или вооб-
ще их не используйте.
Хотя использование сокращений де-
лает сообщение короче, оно не становится от этого более яс-
ным. Многие из тех, кто получает такие стенографические
загадки, теряются, пытаясь извлечь из них смысл. Более то-
го, некоторые получатели могут быть обижены, потому что
им кажется, что вы не хотите сказать то, что думаете, а вме-
сто этого вставляете сокращения. Некоторые обычные со-
кращения в электронной почте включают в себя следующие:
BTW («между прочим»), FWIW («за точность не ручаюсь,
хотите – верьте, хотите – нет») и IMHO («по моему скром-
|