ПОӘК 042-18. 17 20./01-2014 №1 басылым 11. 09. 2014



Дата30.03.2018
өлшемі145,37 Kb.
#39899

ПОӘК 042-18.17.1.20./01-2014

№1 басылым 11.09.2014

14беттің - сі






Қазақстан Республикасының Білім және Ғылым Министрлігі

Семей қаласының Шәкәрім атындағы Мемлекеттік Университеті



СМК 4 деңгейдегі құжат

ОӘК

ПОӘК 042-18.17.1.28./01-2015



«Кәсіби қазақ тілі» пәнінің оқу-әдістемелік кешені

Басылым № 1


«Кәсіби қазақ тілі» пәні бойынша
5В020700 «Аударма ісі» мамандығына арналған
ОҚУ-ӘДІСТЕМЕЛІК КЕШЕН
ПӘННІҢ ОҚЫТУШЫҒА АРНАЛҒАН ЖҰМЫС БАҒДАРЛАМАСЫ

Семей

2015


Кіріспе
1 ҚҰРАСТЫРЫЛДЫ


Құрастырған __________ «08 » 05. 2015ж. Ахмерова Н.М., «Аударма теориясы және практикасы» кафедрасының аға оқытушысы
2 ТАЛҚЫЛАНДЫ

2.1 «Аударма теориясы және практикасы» кафедрасының отырысында


Хаттама «_12__» 05. 2015ж., № 10

Кафедра меңгерушісі ________________ ф.ғ.к,. доцент Калимова Ж.У.


22.2 Экономика, құқық және гуманитарлық факультеттің оқу-әдістемелік бюросы отырысында талқыланды.
Хаттама «_13__» 05. 2015ж., № 5

Оқу-әдістемелік бюро бастығы _____________ Тойкин С.Х.

3 БЕКІТІЛДІ
Құпталынды және университеттің Оқу - әдістемелік кеңесінің баспасына ұсынылды.
Хаттама «_11__» 06. 2015ж., № 6

Оқу-әдістемелік кеңестің төрайымы ___________ Искакова.Г.К.


4 Алғаш рет енгізілді №_1_ « 11 » 06.2014ж.

Мазмұны


  1. Қолдану саласы.

  2. Нормативті сілтемелер.

  3. Жалпы ережелер.

4 Пәннің оқытушыға арналған жұмыс оқу бағдарламасының мазмұны

5 Студенттердің өздік жұмыстары тақырыптарының тізімі.

6 Пән оқу-әдістемелік картасы

7 Оқу-әдістемелік әдебиеттпен қамтылу картасы

8 Әдебиет

1 Қолдану аясы


«Кәсіби қазақ тілі» пәнінің оқу - әдістемелік кешені 5В020700 «Аударма ісі» мамандығы бойынша студенттерге арналған.

«Кәсіби қазақ тілі» білімдердің пәнаралық саласы болып табылады, оның мазмұны коммуникативтік аспектіндегі қазақ тілінен, мамандық пен кәсіп негіздерінен, іскерлік коммуникацияның мәдениетінен тұрады.

Бүгінгі таңдағы студент мамандығына байланысты білім алуда пәннің орны мен рөлін, маңызын білуге, дәрісханадан тыс уақыттарын тиімді пайдалануды ұйымдастыруға, танымдық және шығармашылық жұмыстарымен шұғылдануға, өздік жұмыстарын орындауға дағдылануға бейімдейді.

Бұл құжат «Кәсіби қазақ тілі» пәні бойынша оқу процесін ұйымдастырудың негізгі заңдылықтарын бір жүйеге келтіреді және “Аударма теориясы мен практикасы” кафедрасында қолдануға арналған.


2 Нормативті сілтемелер

«Кәсіби қазақ тілі» пәнінің оқу-әдістемелік кешені аталған пән бойынша оқу процесін келесі құжаттардың нұсқаулары мен талаптарына сәйкес ұйымдастыру тәртібін бекітеді:


5В020700 «Аударма ісі» мамандығы бойынша ҚР 3.08.037-2006ж. Мемлекеттік жалпыға бірдей білім беру стандарты Қазақстан Республикасы білім және ғылым Министрлігінің 2006 жылғы 7 тамыздағы № 671 бұйрығымен бекітіліп, қолданысқа ұсынылған.

ҚР 3.08.037-2006ж. Мемлекеттік жалпыға бірдей білім беру стандарты Қазақстан Республикасы білім және ғылым Министрлігінің 2006 жылғы 7 тамыздағы № 671 бұйрығымен бекітіліп, қолданысқа ұсынылған.

СТУ -042-МУ-4 -2013 Университет стандарты «Пәндердің оқу- әдістемелік кешендерінің жасалу және безендірілуінің жалпы талаптары»

ҚП 042-1.01-2014 Құжаттандыру процедурасы «Пәндердің оқу-әдістемелік кешендерінің құрылысы және мазмұны» Басылым №2 16.06.14ж


3 Жалпы ережелер
1. «Кәсіби қазақ тілі» пәнінің бағдарламасы 5В020700 «Аударма ісі» мамандығы бойынша Қазақстан Республикасының 3. 08.  037 - 2006 мемлекетік жалпыға міндетті білім беру стандарты негізінде құрастырылған. . Студенттерге тілдік қарым-қатынас пен сөйлеу мәдениетінің негізгі ұғымдары жөнінде түсінік беру.

2. Мәдениетаралық қатынастың негізгі салаларында болашақ маманның дұрыс және кәсіби сауатты сөйлеу мінез-құлқын қалыптастыру. Студенттердің өздігінен жұмыс істеулері арқылы білім деңгейлерін тереңдету, ойлау, түсіну қабілеттерін арттыру, ой өрісін кеңейту

3. Тілдік қарым-қатынаста студенттердің қазақ тілінің тілдік бірліктерін өлшемге сәйкес қолдану шеберлігі мен дағдыларын қалыптастыру. «Кәсіби қазақ тілі» курсының шеңберінде меңгерілген өлшемдік түрлердің жүйеленуі (қайталануы).

4. Студенттерді «Кәсіби қазақ тілі» пәні бойынша лингвистикалық тұрғыдан дайындау.


Курсты тамамдағаннан кейін студент білуі тиіс:

1. «Кәсіби қазақ тілі» курсының мақсаттары мен міндеттерін.

2.Тілдік қарым-қатынас, оның болмысы мен түрлері туралы ұғымды.

3.Қазақ тіліндегі сөздерді сауатты оқуға, мәтіндерді мазмұндауға, сөйлеу тілін жаттықтыруға, лексикалық тақырыптарды меңгеруге, сауатты жазуға дағдылануға.

4.Сөйлеу мәдениетінің негізі ұғымы мен өлшемдерін.
5. Қазақ тілінің орфоэпиялық, орфографиялық, лексикалық, грамматикалық және стилистикалық өлшемдерін(нормаларын).
Студенттер мынаны істей білуі тиіс:
1.Қазақша сөйлей алу және түсіну , жаза алу этикасының талаптарына сәйкестікте ұстай алу;

2. Әр түрлі грамматикалық ережелерді меңгертуге берілген жаттығу жұмыстарын орындау, өзінің тілдік мінезінің жағдайятты-барабар стратегиясын және тактикасын іске асыру, мақсат білімдерді пайданалу;

4.Қазақ тілінің өлшемдеріне сәйкес өз ойларын бере алуы;

Тілдің мазмұндылығын,айтылымның ақпараттылығын, қисындылығын, орындылығын, мәнерлілігін ескере отырып, айтылымды құрастыра білу;

5. Жиі кездесетін тілдік қателердің алдын алу;
3.5. Курстың пререквизиттері:

- Қазақ тілі І;

- Қазақ тілі ІІ.
3.6 Курстың постреквизиті:

- Арнайы пәндердің барлығы;

- Мемлекеттік тілде іс-қағаздарын жүргізу.
Кесте -1 Оқу жоспарынан көшірме



курс

Семестр

Кредит

Машықтану сабағы

ӨСӨЖ

СӨЖ

Барлығы

Бақылау түрі

2

3


1

30


15


45


90

емтихан

4 ПӘННІҢ ОҚЫТУШЫҒА АРНАЛҒАН ЖҰМЫС ОҚУ БАҒДАРЛАМАСЫНЫҢ МАЗМҰНЫ


Кесте -2 Сабақ түрлері бойынша сағаттарды бөлу

Тақырып атауы және мазмұны

Сағат саны

1

2

Практические (семинарские) занятия





Модуль 1

Адам және өнер



1.Қазақстанның шет елдермен мәдени байланыс

2.Тілдері оқытылатын елдердің дәстүрі мен әдет-ғұрпы


3.Тілдері оқытылатын елдердің жастар қозғалысы мен ұйымдары Қазіргі заман жастарының субмәдениеті

4.Жастардың жұмысқа орналасуы және жұмысбастылығы




4



Модуль 2

Аударма әлемі және аудармашы



1.Менің мамандығым - аудармашы

2.Тілдері оқытылатын елдердегі және Қазақстандағы аудармашы мамандығының болашағы

3.Шетелдік аударматанушылар мен аударматану мектептері

4.Ресейде және Қазақстанда аударманың дамуы


4


Модуль 3 Жаһандану жағдайындағы халықаралық коммуникация және инновациялық технология лексикасы

1.Әлемдік мәндегі ашылған ғылыми жаңалықтар

2.Тілдері оқытылатын елдердегі инновациялық технология

3.Қазіргі әлемдегі бұқаралық ақпарат және байланыс құралдырының рөлі мен орны

4.Коммуникацияның ерекше құрылымы - ғаламтор және жарнама

5. Әр түрлі саладағы ИКТ тілі. Интернет лексика



4

Модуль 4

Әлемдік қоғамдық-саяси ұйымдар және

ауызша аударманың іскерлік саласындағы өзара қарым-қатынас құралы ретінде алатын орны


1.Қазақстанның әлемдік қоғамдастықтағы орны мен рөлі

2.Әлемдік халықаралық ұйымдар (БҰҰ,ЕҚҰҰ,ШЫҰ...)

3.Мемлекеттік құжаттар, басқармалар мен ұйымдардың лингвистикалық ерекшеліктері

4.Іскерлік өзара қарым-қатынастағы тілдік бірлік,іскерлік кездесу тілі, тұсаукесер, конференциялар,іскерлік қарым-қатынас саласында жағдаяттық сөйлесу мәнері, іскерлік сұрақнамаларда қолданылатын тілдік бірліктер



4


Модуль 5

Заң, ғылыми-техникалық лексика,

және аударманың лексико-семантикалық, грамматикалық мәселелері


1.Заң тілінің өзіндік ерекшелігі.

2.Заң тілі, іс жүргізу актсі,сот тілі

1. Ғылыми-техникалық тіл: жаратылыс ғылымдары (физика,математика,биология,химия,экология және т.б), әлеуметтік -қоғами салалар (тарих,жағрафия),

2.Мазмұндау тілі және курстық, дипломдық жобалары,есеп және дессертация, техникалық құжаттар, ғылыми мәтіндер


4


Модуль 6

Екі жақты аударма және Саясат, экономика мен бизнес лексикасы



1.Маркетинг, менеджмент, қаржы, банк ісі, экономика салаларындағы терминологиялық лексика

2.Іскерлік қарым қатынас пен экономикалық және қаржы мәселелері бойынша келіссөздерге қажетті актив лексикалар

3.Саяси лексика (арнайы саяси тіл, саясаттың функциялы стилі).

4.Саяси терминология



4



Модуль 7 Жазбаша аударма, көркем әдебиет тілі және кеден ісі мен елшілік қызметі,

1.Қазіргі замандағы дипломатиялық және елшілік құжаттары мен жазбаларының лексикасы мен тұрақты сөз тіркестері.

2. Дипломатиялық құжаттар мен жазбалар: а) қайта шақырып алу, жіберілетін және сенім грамоталары, агреман сұранысы; ә) жеке, сенім циркулярлық ноталар; б) естелік хаттар, меморендумдар ; в) ресми мәлімдеме, мазмұндама, келісімдер, конвенциялар; г) жолдама және т.б хаттар , телефонхаттар; ғ) жартылай ресми сипаттағы жеке хаттар .

3.Елшілік құжаттар (экзекватура, ие құжат және т.б.). Елшілік мәселе бойынша ноталар мен хаттар», «Қазіргі замандағы дипломатиялық және елшілік құжаттары мен жазбаларының лексикасы мен тұрақты сөз тіркестері.

4.Кеден ісінің терминологиялық лексикасы

5..Көркем әдебиеттің тілдік көп түрлілігі

6.Тілдің бейнелеу құралдары


6


Барлығы

Практикалық сабақтар

30



  1. СТУДЕНТТЕРДІҢ ӨЗДІК ЖҰМЫСТАРЫ ТАҚЫРЫПТАРЫНЫҢ ТІЗІМІ

5.1.Кәсіби қызмет, аудармашының кәсіби қызметінің сферасы, мамандық стандарты

5.2 .Аударма саласындағы кәсіби сөздер

5.3 Кәсіби мәтінмен жұмыс

5.4 Ғылыми, ресми-іскерлік, публицистикалық стильдердегі мәтіндер

5.5 Қарым-қатынас стильдері

5.6 Аудармашы қызметі.. Аудармашы қызметінің мазмұны.

5.7 Қазақ тілінде қаулы, шешім, бұйрық, жарғы, нұсқаулық, акт, анықтама, өтініш жазу.

5.8 Құжаттардың тілі мен стилі – құжаттағы тіл формулалары, сөз этикеті

5.9 Қаржылық құжаттар, келісімдер

5.10 Сөйлеу әдебі. Тіл әдебін сақтаудың жолдары, тәртібі, этикеті.


  1. ПӘННІҢ ОҚУ-ӘДІСТЕМЕЛІК КАРТАСЫ

Кесте 3


Практикалық сабақ тақырыбы

Көрнекілік құрал,ТСО, плакаттар, стенділер

Өздік жұмысына арналған тапсырмалар

Бақылаутүрі

1











Модуль 1

Адам және өнер



Тақырыпты әртүрлі жағдаяттарда және практикалық жаттығуларда қайталау.

Кестелер, схемалар



Кәсіби қызмет, аудармашының кәсіби қызметінің сферасы, мамандық стандарты

Жазбаша және ауызша аудармалар.

Пікірталас, эссе, сұхбат




Модуль 2

Аударма әлемі және аудармашы



Тақырыпты әртүрлі жағдаяттарда және практикалық жаттығуларда қолдану.

Кестелер, схемалар




Аударма саласындағы кәсіби сөздер


Ауызша жауап беру, практикалық жаттығулар орындау.

Жазбаша және ауызша аудармалар.

Пікірталас, эссе, сұхбат


Модуль 3 Жаһандану жағдайындағы халықаралық коммуникация және инновациялық технология лексикасы

Тақырыпты әртүрлі жағдаяттарда және практикалық жаттығуларда қолдану

Кәсіби мәтінмен жұмыс

Жазбаша жаттығулар орындау

Модуль 4

Әлемдік қоғамдық-саяси ұйымдар және

ауызша аударманың іскерлік саласындағы өзара қарым-қатынас құралы ретінде алатын орны


Практикалық жаттығулар

Ғылыми, ресми-іскерлік, публицистикалық стильдердегі мәтіндер

Ауызша жауап беру, практикалық жаттығулар орындау

Модуль 5

Заң, ғылыми-техникалық лексика,

және аударманың лексико-семантикалық, грамматикалық мәселелері


Практикалық жаттығулар

Қарым-қатынас стильдері




Ауызша және жазбаша жаттығулар орындау

Модуль 6

Екі жақты аударма және Саясат, экономика мен бизнес лексикасы



Сөздіктермен жұмыс

Аудармашы қызметі. Аудармашы қызметінің мазмұны

Ауызша жауап беру, практикалық жаттығулар орындау

Модуль 7

Жазбаша аударма, көркем әдебиет тілі және кеден ісі мен елшілік қызметі,



Практикалық жаттығулар арқылы тақырыпты бекіту. Кестелер, схемалар.

аудиоматериалдар



Қазақ тілінде қаулы, шешім, бұйрық, жарғы, нұсқаулық, акт, анықтама, өтініш жазу.

Ауызша жауап беру, практикалық жаттығулар орындау.



7 ОҚУ-ӘДІСТЕМЕЛІК ӘДЕБИЕТПЕН ҚАМТЫЛУ КАРТАСЫ




Оқу-әдістемелік құралдардың атауы

Саны

Студенттер саны

Қамтылу пайызы

A.Sh. Bekturova. Sh.K.Bekturov. manual of the Kazakh language. Almaty “Rauan”, 1996

1

10

10

3 Зейнулина А.Ф., Жұмабаева З.Е., Шаһарман Ә.П., Пазыл Ә.Қ. Іскери-кәсіби қазақ тілі: практикалық сабақтарға арналған әдістемелік нұсқау. 2009

1

10

10

Бектұров Ш.К., Бектұрова А.Ш. Қазақ тілі для начинающих. Алматы: Рауан, 1994.


1

10

10

Қазақша-орысша сөздік (50 мыңға жуық сөздер) Алматы «Дайк Пресс», 2002


1

10

10

  1. ӘДЕБИЕТ

    1. 8.1 НЕГІЗГІ ӘДЕБИЕТ

8.1.1 A.Sh. Bekturova. Sh.K.Bekturov. manual of the Kazakh language. Almaty “Rauan”, 2000

8.1.2 Зейнулина А.Ф., Жұмабаева З.Е., Шаһарман Ә.П., Пазыл Ә.Қ. Іскери-кәсіби қазақ тілі: практикалық сабақтарға арналған әдістемелік нұсқау. 2009.

81.3 Бектұров Ш.К., Бектұрова А.Ш. Қазақ тілі для начинающих. Алматы: Рауан, 2004.

8.1.4.Белботаев А., ТукебаеваЖ.Казахский язык для начинающих /1-3 книги/ Алматы: Қазақстан, 2004.

8.1.5.Оралбаева Н. Қазақ тілін үйренеміз. Алматы: «Мектеп» 2004


8.2 ҚОСЫМША ӘДЕБИЕТ:

8.2.1 Тургамбаева Б., Линко Т. Вы говорите по казахски? /Самоучитель казахского языка/ Алматы: Балауса, 2001.

8.2.2 Сейіт Кенжеахметов. Қазақтың салт-дәстүрлері мен әдет-ғұрыптары. Алматы: «Ана тілі» 2001.

8.2.3 Қазақ мақал-мәтелдері. Құрастырған Ж. Малайсарин. Алматы: «Ана тілі», 2003.

8.2.4 Г.Әлімбек. Кәсіби қазақ тілі. Алматы, Триумф «Т»2007.

8.2.5Г.Тұрсынова. Кәсіби қазақ тілі. Алматы 2012

8.2.6 Жанұзақов Т. (бас ред.) Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. 1 томдық, Алматы: Дайк-Пресс, 2008. - 968 б.


8.2.7 Қазақша-орысша сөздік (50 мыңға жуық сөздер) Алматы «Дайк Пресс», 2002

8.2.8Мамандық бойынша қазақша-орысша терминдік сөздіктер жиынтығы. Павлодар, 2008



8.2.9 «Қазақ тілінің әмбебап сөздігі» 2002-2011

Достарыңызбен бөлісу:




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет