Құрастырған: оқытушы, магистр Ахметбекова Ә. М



бет2/2
Дата26.08.2017
өлшемі383,29 Kb.
#27871
1   2
БЕКІТЕМІН

ФЖжӨ факультетінің

деканы


______ Сарбалаев Ж.Т. "___" __________20__г.

Құрастырған: оқытушы, магистр________ Ахметбекова Ә.М.


Аударма теориясы мен практикасы кафедрасы


050207 «Аудармасы ісі» мамандығының күндізгі оқу нысанының
студенттеріне арналған
Жалпы кәсіби шет тілі
пәні бойынша оқыту бағдарламасы (Syllabus)
Бағдарлама 20__ж. «___» _________бекітілген жұмыс оқу бағдарламасының негізінде әзірленді.
Кафедра отырысында ұсынылды 20__ж. «___»___________№_____ Хаттама
Кафедра меңгерушісі _________ Демесінова Г.Х. 20__ж. «____» ________

(қолы)


Филология, журналистика және өнер факультетінің оқу-әдістемелік кеңесімен мақұлданды 20__ж. «_____»____________ №____ Хаттама
ОӘК төрағасы _________ Жуманкулова Е.Н. 20__ж. «_____»__________

(қолы)


1 Оқытушылар туралы мәліметтер және байланысу ақпараттары

Ахметбекова Әсел Мейрамқызы

Оқытушы, магистр

Аударма теориясы мен практикасы кафедрасы, бас корпусында (Ломов көшесі, 64), 250 аудиторияда орналасқан. Байланысу телефоны: 673631



2 Пән туралы мәліметтер

Бүл пән 5,6 семестерлерде оқылады. Пәнді зертелеуге 225 сағат, соның ішінде тәжірибелік 75 және СӨЖ 150 сабақтарға сағат бөлінген. Қорытынды бақылау – емтихан (5,6 семестр).


3 Пәннің еңбек сыйымдылығы

Семестр

Кредиттар саны

Аудиториялық сабақ түрлері бойынша байланыс сағаттарының саны

Студенттің өздік жұмысының сағат саны

Бақылау түрлері

барлы-ғы

дәріс

практи-ка

зертха-налық

студия-лық

жеке

барлығы

СОӨЖ

1

3

75




45










79

45

Емтихан

2

2

75




30










71

30

Емтихан

Бар-лығы




150




150









150

75






4 Пәннің мақсаты және міндеттері

Пәннің мақсаттары

Жалпы және арнайы шетел тілдеріне оқыту 3 және 4 жылдарында студенттердің коммуникативтік-мәдениетаралық компетенциясын дамыту және кәсіби аудармашылық компенсациясын қалыптасыру болып табылады. Шетел тіліне арнайы мақсатта оқытуда студенттердің мамандық ерекшеліктеріне сәйкес оқытылып отырған тілге деген қажеттілігі ескеріледі.

Осыдан оның базалық негізгі шетел тілін оқытудун айырмашылығын көруге болады.
5 Білімге, икемділікке және дағды-машықтарға қойылатын талаптар

Тәжірибе сабақтарына қатысу мен студенттің өздік жұмысын орындағанда үйренетініңіз :



Сөйлеу

3 курста диологтік сөзге оқытудын басты мақсаты-студенттердің дәлелдік-сөзталас іскерліктерін қалыптастыру, олар кәсіби бағыттағы тақырыптағы әңгіме , пікірталас, диспуттар кезінде қажетті, сондай-ақ эмоцияларың, ойын идиоматикалық айтылымдар арқылы жеткізу үшін мәдениетаралық қарым-қатынас кезінде тілді еркін және тиімді қолдана алу іскерлігін қалыптастыру керек.



Жазба сөз

Оқытудың осы деңгейінде студенттер әр түрлі жазба жұмыстарын дамытады және хат жазудың ерекшеліктерімен танысады, сондай-ақ нақты сұрақтарды таба отырып, өз ойын айтылымдар, мысалдар, қорытындылар түрінде дәлелдей отырып, оқытылатын тақырып бойынша нақты құрылымды мәтін құру іскерлігін қалыптастырады.

Жазба жұмыстарын жасаған кезде әртүрлі жанрдағы кәсіби бағдарлы мәтіндер құруға баса көңіл бөлу керек.

Тындап-түсіну

3 курста тындап-түсіндуге оқытудың басты мақсаты, тікілей қатынаста тындау арқылы қабылдау іскерлігін, сондай-ақ курста белгіленген сөз түрдегі аутентивті мәтіндерді дыбыс таспасы арқылы қабылдау іскерлігін қалыптастырады.

Аутеннтивтік аудиомәтіндер материалы ретінде жеке, іскерлік, ресми әнгіме жазбасы, көрнекті қоғамдық-саяси қайраткерлер, ғылымдар, іскерлік серіктестері, сөздері; әртүрлі оқиған жайлы радио және телехабарлар, фоно және видеожазбалар алынады.

Оқу

3 курста оқудың негізгі стратегияларын дамыту зерттей оқу, таныса оқу, қарап шығу, және іздей оқу арқылы жалғасады,

Оқуға арналған оқу материалы ретінде әдеби шағырмалардан үзінділер, публицистикалық, ғылыми-көпшілік мәтіндер, өнер, мәдениет, спорт әдебиеті, газет, журнал мақалалары, соңдай-ақ ережелер, жаннамалар, анықтамалар, корреспонденция, статистикалық мәліметтер құжаттары, келісімдер, контрактілер, іскерлік хаттары т.б. алынады.
6 Пререквизиттер

Меңгеру үшін келесі пәндерді зерделеу қажет: Мәдениеттану, Әлеуметтану, Тілдің практикалық курсы, Әлем әдеби және аударманың жалпы мәселелері, Ауызша аударма практикасы, Тәжірибелік грамматика.


7 Постреквизиттер

Пәнді оқу кезінде қабылданған білім, іскерлік және дағдылар Арнайы кәсіби шет тілі, Ауызша аударма практикасы, Аударма теориясы пәндерін меңгеру үшін қажет.



8 Тақырыптық жоспар

ПӘННІҢ ТАҚЫРЫПТЫҚ ЖОСПАРЫ



р/с

Тақырыптардың атауы

Сағаттар саны

Дәріс

Тәж

Зерт

СӨЖ

1

2

3

4

5

6





5 семестр













1

Адам және мәдениет.




22




38

2

Қоғамның әлеуметтік мәселелері.




23




41




Барлығы




45




79




6 семестр













3

Саяси өмір қайшылықтары.




15




35

4

Аударма әлемі мен мәдениаралық қарым-қатынас.




15




36




Барлығы




30




71




ҚОРЫТЫНДЫ




75




150


9 Пәннің қысқаша сипаттамасы

Жалпы кәсіби шетел тілі бойынша базалық іскерліктерін дамытумен қатар, студенттер жалпы кәсіби пәндер блогы саласында да, тілді кәсіби қарым-қатынас мақсатында қоллдануда да, кәсіби-бағдарлы оқу деңгейіне қол жнткізеді.


10 Курстың компоненттері

Тәжірибе сабақтарының тізбесі

1 тақырып. Адам және мәдениет.

  • Жеке тұлғына қалыптастыру;

  • Адам қасиеттері;

  • Жағымды және жағымсыз қасиеттер;

  • Адамдардың темперамент түрлер;

  • Адам өміріндегі мәдениет рөлі.

Жағдаяттар:



  • Отбасында жанұядағы қатыныстар мәселесі талқылануда.

  • Диспут. «Адамның пішініне қарап, ішкі дүниесін тануға бола ма?»

  • Дөңгелек үстелде жеке тұлға қалаптасуы мен қоғамдағы мінез-құлық нормаларына мәдениет ықпалы мәселені талқылануда.


2 тақырып. Қоғамның әлеуметтік мәселелері

  • Тілі оқытылатын елде және Қазақстан Республикасындағы демографиялық жағдай;

  • Миграциялық процесс;

  • Нашақорлық пен алкоголизм мәселелері.

Жағдаяттар:

Дебат клубының отырысы: Еліміздегі және тілі оқытылатын елдердегі демографиялық жағдай талқылануда.


  • Пікірталас. Студенттер миграциялық процесстердің қоғам дамуына тигізетін әсерін талқылайды.

  • Ток-шоу. Нашақорлық пен алкоголизм мәселелері.


3 тақырып. Саяси өмір қайшылықтары

  • Тарих пен саясат;

  • Қоғамның саяси өміріндегі демократияның ролі;

  • Саяси плюрализм;

  • Қазіргі адам өміріндегі бұкаралық ақпараттың ролі мен орны.

Жағдаяттар:



  • БАҚ (бұқаралық ақпарат құралдары) өқілдері тілі оқытылатын ел мен Қазақстан Республикасының қатынастырын талқылауда.

  • Медиафорумға қатынасушылыр Қазақстан Республикасының ішкі саясатын талқылауда.

  • Партия өқілдері тілі оқытылауда.

  • Отандық газет корреспонденті Қазқстандағы мәдени орталық өкілдеренен «Ұлтаралық келісім» тақырыбында алуда.


4 тақырып. Аударма әлемі мен мәдениаралық қарым-қатынас

  • Аудармашы мамандығы (тіл оқытылатын елде және Қазақстан Республикасында);

  • Мәдениаралық коммуникация дәнекері ретінде аудармашығы қойылатын талаптар;

  • Мәдениаралық айырмашылықтар және контактілер.

Жағдаяттар:



  • Отбасында мамандық таңдау мәселелерінің тиімді және тиімсіз жақтары талқыналады.

  • Өндістірік практиканың қорытынды конференциясында кәсіби саладағы аудармашынынң мінез құлық-нормасы мәселесі қаралуда.

  • Студенттер аудармашы мамандығы бойынша шетелде және Қазақстанда білім алу мүмкіншіліктерін талқылауда.

  • Дөңгелек үстел басында аудармадағы мәдениеттер диологі рөлі мәселесі қарастырылуда.

Студенттің өздік жұмысы түрлерінің тізбесі

Пәнді меңгеру барысында жұмыс жоспарына сәйкес дәрісханада тыс жұмысты орындауыныз қажет.



Тақырып

СӨЖ түрі

Бақылау тұлғаны

Бақылау түрі

Көлемі сағат бойынша

1

2

3

4

5

1

Тәжірибелік сабақтарға дайындық, үй тапсырмаларын орындау

Жұмыс дәптері

сабақтарда қатысу

69

2

Бақылау жұмыстарына дайындық

тесттер

тест

8

3

Межелік бақылауға дайындық

тест

МБ 1, МБ 2


2




Барлығы







79

4

Тәжірибелік сабақтарға дайындық, үй тапсырмаларын орындау

Жұмыс дәптері

сабақтарда қатысу

62

5

Бақылау жұмыстарына дайындық

тесттер

тест

7

6

Межелік бақылауға дайындық

тест

МБ 3, МБ 4

2




Бырлығы







71




ҚОРЫТЫНДЫ







150


Ағымдығы үлгерімді бақылау шараларының күнтізбелік кестесі


1 рейтинг

Балл-

ардың қорытын-ысы

Апталар

1

2

3

4

5

6

7

8

100

Максималды балл. Соның ішінде апта бойындағы бақылау түрлері бойынша

11

11

11

17

11

11

17

11

100

Сабаққа қатысу мен топтағы жұмыс

Тәжірибелік

8

8

8

8

8

8

8

8

64

ОСӨЖ

3

3

3

3

3

3

3

3

24

Сөздік диктант және тақырып бақылау










6







6




12


2 рейтинг

Балл-

ардың қорытын-ысы

Апталар

9

10

11

12

13

14

15

100

Максимальды балл. Соның ішінде апта бойындағы бақылау түрлері бойынша

12

12

20

12

12

20

12

100

Сабаққа қатысу мен топтағы жұмыс

Тәжірибелік


10

10

10

10

10

10

10

70

ОСӨЖ

2

2

2

2

2

2

2

14

Сөздік диктант және тақырып бақылау







8







8




16



3 рейтинг

Балл-

ардың қорытын-ысы

Апталар

1

2

3

4

5

6

7

8

100

Максималды балл. Соның ішінде апта бойындағы бақылау түрлері бойынша

11

11

11

17

11

11

17

11

100

Сабаққа қатысу мен топтағы жұмыс

Тәжірибелік

8

8

8

8

8

8

8

8

64

ОСӨЖ

3

3

3

3

3

3

3

3

24

Сөздік диктант және тақырып бақылау










6







6




12


4 рейтинг

Балл-

ардың қорытын-ысы

Апталар

9

10

11

12

13

14

15

100

Максимальды балл. Соның ішінде апта бойындағы бақылау түрлері бойынша

12

12

20

12

12

20

12

100

Сабаққа қатысу мен топтағы жұмыс

Тәжірибелік


10

10

10

10

10

10

10

70

ОСӨЖ

2

2

2

2

2

2

2

14

Сөздік диктант және тақырып бақылау







8







8




16


11 Курстың саясаты

Оқу үрдісіне қатысу сабақта болып, талқылаулар мен топтың жұмысына белсене араласуды білдіреді. Жұмысқа қатысу сапасы санынан маңыздырақ. Сабақта тәртіп бұзу айып салумен жазаланады. Дәлелді себепсіз немесе алдын ала ескертусіз сабаққа кешігу- минус 0,5 балл.

Сабақты босатқаны үшін мынандай себептер белгіленген:


  • практикалық сабаққа дәлелді себепсіз босатсаңыз, қатысуға берілген бір баллдан айырыласыз;

  • көрсетілген мерзімде сабақты орындамаудың әрқайсысы үшін жұмыс үшін берілген балл мөлшерінде айып (2 балл);

  • әрбір орындалған сабақ үшін максималды балл-әр сабақтан 2 балл.

Аудиторлық уақыттың бәрі практикалық сабақтарға бөлінген. Дайындығыңыз тесттермен, жазбаша сауалдармен тексеріледі. Тапсырмалардың барлығы көрсетілген мерзімде орындалуға тиіс. Үй тапсырмасын орындамау рейтинг баллыңызға әсер етеді. әрбір практикалық сабаққа міндетті түрде дайындалу керек, себебі ол рейтингті есептегенде жалпы баллыңызға әсер етіп.

Дәлелді себеппен(оқытушының қарауына қарай) бақылау шараларын өткізу кезінде болмасаңыз, мен белгілеген уақытта одан өту мүмкіншілігі беріледі. Керісінше жағдайда “0” балл аласыз.

Семестрде екі шектік бақылау көзделген. Шектік бақылау тест (оны дұрыс орындағаныңыз үшін 30 балл ала аласыз және текстер оқу түрінде өткізіледі. Бақылау өтілген блоктардың материалында жүргізіледі.

Қорытынды емтихан ауызша және жазбаша өткізіледі. Қорытынды емтиханы 2 бөліктен тұрады:

Емтиханның жазбаша бөлімі


  1. Лексикалық-грамматикалық тест – 25 балл (1 сағат 30 мин)

  2. Тестілер: 25 балл

  • оқу біліктілігін тексеретін – тапсырмалар орындауға (1 сағат 15 мин)

  • жазба сөз біліктілігін тексеретін (2 сағат)

Ауызша бөлімі



    1. Сөйлеу

  • әңгіме (оқытушы – студент, студент-студент, уақыты – 11 мин) – 25 балл

  • Монолог проблемалық тапсырманы шешу (уақыты – 4 мин)– 25 балл


Диалог сөзге үйрету іскерліктерін қалыптастыру деңгеін бағалау өлшемдері:

  1. Сөздің мазмұндылығы (коммуникативтік ниеттің іске асырылуы, қақпа сөздердің өзара байланастылығы, олардың көлемі).

  2. Сөздің белсенділігі, әсерлілігі (реакцияның және қабылып түсінудің жылдамдығы).

  3. Таңдап алынған тілдік құралдардың коммуникативтік функционалдық тұрғыдан парапарлығы (тілдік құралдардың саны және оларды сөз адресаты мен жағдаяттарға сәйкес орында іске асыру).

  4. Сөздің тілдік тұрғыдан дұрыстығы (интонациялық, грамматикалық, лексикалық) және оның жылдамдығы.

Монолог сөзге үйрету іскерліктерін қалыптастыру деңгейін бағалау өлшемдері:

  1. Коммуникативтік ниеттің іске асырылуы.

  2. Сөздің көлемі және мазмұндаудың (ақпараттылық, лексиканың толықтылығы).

  3. Мазмұндаудың байланыстылығы, сөз құрылымының дұрысытығы.

  4. Жағдаяттарға және сөз адресатына сәйкес тандап алынған тілдік құралдардың коммуникативтік және функционалдық парапарлығы.

  5. Сөйлеудің дұрыстығы (интонациолық, лексика-грамматикалық).


12 Әдебиеттер тізімі

Негізгі

1 Английский язык для студентов университетов – Санкт-Петербург, 2000

2 Практический курс английского языка 3 курс: Учебник для педагогических вузов под редакцией Аракина В.Д. и др. – М., Высшая школа, 1989

3 Павлоцкий В.М. Read, Learn, Discuss English. С-Пб: Оракул, 1999


Қосымша

4 Жуковски Д.И. и др. In Context. Reading Skills for EFL Students. Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1982.

5 English File. Intermediate. Upper Intermediate (Clive Oxenden)

6 Leo Lemay J.A. A Early American Reader. USIA, 1992.

7 Olson M.C. The Writing Process. Ally and Bacon, Inc., 1982.

8 Newsweek: The International News Magazine. Newsweek, Inc. 1999-2000.



9 World Almanac and Book of Facts 1998. USIS.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет