Т.А. КАЗАКОВА
Практические основы перевода
Т. А. КАЗАКОВА
ПРАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА
ENGLISH <=> RUSSIAN
Caнкт-Петербург
«ИЗДАТЕЛЬСТВО СОЮЗ»
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
2001
ББК 81.2.2. Англ. К53
Рецензент: доктор филологических наук, профессор В. В. Кабакчи
Казакова Т. А.
К53 Практические основы перевода. English <=> Russian.-- Серия: Изучаем иностранные языки.-- СПб.: «Издательство Союз», -- 2001, -- 320 с.
ISBN 5-289-01985-5 (Лениздат)
ISBN 5-94033-049-5 («Издательство Союз»)
Учебное пособие предназначается изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение и развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустороннего перевода. Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов, преподавателей английского языка и начинающих переводчиков.
© Казакова Т. А., 2000 © «Изд-во Союз», 2000
ISBN 5-289-01985-5 (Лениздат) © Гореликов В. А., оформление
ISDN 5-94033-049-5 («Изд-во Союз») обложки, 2000
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение.................................................................................................
Часть 1. Стратегии и единицы перевода
Глава 1. Способы перевода...............................................................................................
Глава 2. Единицы перевода и членение текста………………………………………..
Глава 3. Виды преобразования при переводе………………………………………....
Достарыңызбен бөлісу: |