Виды общения на иностранном языке могут быть разными в зависимости
от обстоятельства. Зная основы делового английского, специалист сможет
спокойно вести себя на презентациях, деловых встречах, подписании
контрактов, переговорах. Кроме того, зная иностранный язык и умея
профессионально переводить с одного языка на другой, любой специалист
сможет достичь в своей карьере стремительного роста.
В вузе подготовка специалистов с использованием средств языковой
подготовки носит прикладной характер в форме практических занятий. «Одна
из целей практических занятий – перевод на более высокий уровень тех знаний,
которые ранее были получены в рамках других форм учебной работы»[1].
Задачи практических занятий, конкретизированные применительно к отдельным
видам профессиональной деятельности, способствуют выработке умений и
навыков, созданию продуктивных моделей производственной деятельности.
При планировании любого занятия особую трудность представляет
проблема подбора средств и методов обучения, адекватных изучаемому
предмету. Методы обучения – это «способы совместной деятельности
преподавателя и учащихся, направленные на решение задач обучения» [3].
При обучении переводу наиболее эффективными методами можно
считать следующие:
1.
репродуктивные методы
деловые ролевые игры
;
2.
поисковые методы
самостоятельная работа студентов, работа со
справочной литературой);
3.
Достарыңызбен бөлісу: