Байланысты: Аракин В.Д. Практический курс английского языка. 2 курс (7-е издание, 2008)
III. Translate the following sentences into English. Use the patterns:
Pattern 1: 1. Примите лекарство, оно предохранит вас от простуды. 2. Что-то помешало Тому сказать Бекки, что там в пещере он видел индейца Джо. 3. Что помешало вам воспользоваться этой возможностью? 4. Она рассказывала смешные истории, чтобы мальчик не плакал. 5. Фрэнк понимал, что только быстрые действия спасут его от разорения.
Pattern 2: 1. Молли уехала из города, никому не сказав о своих подозрениях. 2. Герт спросил, какое право имеет Лэнни строить планы, не советуясь с ним. 3. Не глядя на него, Герт сказал: «Можешь идти». 4. Не говоря ни слова, Лэнни вышел.
Pattern 3: 1. Множество специальных терминов делают его доклад трудным для понимания. 2. Заботы и тревоги сделали ее лицо трудноузнаваемым. 3. Яркие метафоры делали его примеры легкими для запоминания. 4. Все находят, что с ним легко иметь дело. 5. Я нахожу, что с вашим старшим братом приятно поговорить.
Pattern 4: 1. Едва ли эта марка стоит денег, которые вы заплатили за нее. 2. Дело не стоит хлопот. 3. Упаковка дороже, чем товар. 4. Едва ли эта поездка стоит потраченного времени. 5. Джеймс Форсайт считал, что свежий воздух не стоит тех денег, которые платят за загородные дома.