Две большие комнаты и два больших окна
Возможно, вы не раз слышали и читали про
две больших комнаты
и
два большие окна
. В самом деле, какую падежную форму прилагательного-
определения выбрать:
две большие комнаты
(определение стоит в форме
именительного падежа) и
две больших комнаты
(определение стоит в
форме родительного падежа). Наблюдения показывают, что в наше время
более употребительна форма именительного падежа. Говорящие и
пишущие исходят из такого положения:
—
два (три, четыре) больших дома
(при существительных мужского
рода);
—
два (три, четыре) больших окна
(при существительных среднего
рода);
—
две (три, четыре) большие комнаты
(при существительных
женского рода).
Однако если у существительного женского рода в форме родительного
падежа единственного числа ударение падает на окончание (
гора — горы́,
сестра — сестры́
), а в форме именительного падежа множественного
числа — на основу (
го́ры, сёстры
), то определение в рассматриваемой
конструкции
обычно
ставится
в
форме
родительного
падежа
множественного числа:
три высоких горы, две младших сестры
.
В приведённых примерах определение стоит между числительным и
существительным. Если же определение предшествует числительному, то
оно
ставится
в
форме
именительного
падежа
независимо
от
грамматического рода существительного:
последние два месяца, первые две
недели, верхние два окна.
В отдельных случаях прилагательные
добрый,
полный, целый
, предшествующие числительному, ставятся в форме
родительного падежа:
целых два стакана, целых две тарелки, целых два
ведра, полных три месяца, добрых трое суток
.
Наконец, определение может стоять после сочетания числительного и
существительного (как правило оно распространённое и обособляется). В
этом случае определение ставится в форме именительного падежа:
Направо
от двери были два окна, завешенные платками
(Л. Толстой);
Последние два
письма, писанные карандашом, меня испугали
(А. Чехов).
Достарыңызбен бөлісу: |