За цветами — и по грибы Различие между синонимическими предложными сочетаниями может
носить не смысловой, а стилистический характер.
Так, выражения
идти по воду, ходить по грибы присущи просторечию
(сравните нейтральные:
идти за водой, ходить за грибами ). Они могут
использоваться в художественной литературе:
Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом — по ягоды (В. Панова).
В синонимических сочетаниях
по окончании спектакля — после окончания спектакля, по приезде в город — после приезда в город первый
вариант в каждой паре имеет книжный характер.
В синонимических сочетаниях
прошёл с километр — прошёл около километра, на выполнение работы понадобится с месяц — на выполнение работы понадобится около месяца первый вариант (в нём предлог
с использован для приблизительного указания отрезка пространства или
времени) имеет разговорный характер.
Сочетание
чуть не умер с голоду употребляется исключительно в
разговорной речи, а сочетание
чуть не умер от голода — стилистически
нейтральное.
Сочетание
детей набралось около сотни — стилистически
нейтральное, а синонимическое ему сочетание
детей набралось до сотни имеет разговорный оттенок.
Сочетание
стал болеть к старости — стилистически нейтральное, а
стал болеть под старость — разговорное.
В синонимических сочетаниях э
та роль для меня — эта роль по мне, для чего тебе эти вещи — на что тебе эти вещи первый вариант в каждой
паре нейтральный, а второй — разговорный.
Оттенок официальности присущ сочетанию
за подписью и печатью (сравните стилистически нейтральный оборот
с подписью и печатью ).
Канцелярский
характер
придаёт
высказыванию
широко
распространённое необоснованное употребление предлога
по : «ответ по
этой жалобе» (вместо
...на эту жалобу ); «соревнование по лучшей
встрече» (вместо
...на лучшую встречу ) и т.п.