(Испорч. фр.)
Д. Лондон. «Зов предков»
10
зывают они только за дело, без всякого пристрастия, и отлично знают все собачьи повадки, так
что их никакая собака не проведет.
На пароходе Бэка и Кэрли поместили вместе с двумя другими собаками. Одна была боль-
шая, снежно-белая, ее вывез с острова Шпицбергена капитан китобойного судна, а позднее
она сопровождала геологическую экспедицию в Бесплодную Землю. Это был пес очень ласко-
вый, но коварный, он способен был ластиться и в то же время готовить другому какую-нибудь
пакость: так он при первой же общей кормежке стянул у Бэка часть его порции. Бэк кинулся
на него, чтобы наказать за это, но Франсуа опередил его: бич свистнул в воздухе и обрушился
на вора. Бэку оставалось только подобрать свою кость.
Он увидел, что Франсуа поступает справедливо, и с этих пор проникся уважением к
метису.
Другой пес не ластился ни к кому и не вызывал ни в ком симпатии, но зато и не делал
попыток воровать еду у новичков. Он был сурового, угрюмого нрава и ясно дал понять Кэрли,
что желает только одного: чтобы его не задевали, а кто его заденет, тому плохо придется. Этот
пес – его звали Дэйв – только ел и спал, а когда не спал, то все позевывал, и ничто решительно
его не интересовало. Даже когда «Нарвал» проходил залив Королевы Шарлотты и качался,
вставал на дыбы, метался, как бешеный, а Бэк и Кэрли чуть с ума не сошли от страха, Дэйв
только с недовольным видом поднимал иногда голову и, едва удостоив их равнодушным взгля-
дом, зевал, потом снова засыпал.
Дни и ночи пароход весь дрожал, сотрясаемый неутомимой и ритмичной, как пульс, рабо-
той винта. Один день был похож на другой, но Бэк замечал, что становится все холоднее. Нако-
нец однажды утром стук винта затих, и на «Нарвале» поднялась суета. Бэк, как и другие собаки,
почуял царившее вокруг волнение и понял, что предстоит какая-то перемена. Франсуа взял
их всех на сворку и вывел на палубу. Ступив на ее холодную поверхность, Бэк почувствовал,
что его лапы погрузились в какую-то кашу, очень похожую на белую грязь. Он зафыркал и
отскочил назад. Такая же белая каша падала сверху. Бэк отряхнулся, но она все сыпалась и
сыпалась на него. Он с любопытством понюхал ее, потом лизнул языком. Она обжигала, как
огонь, и сразу таяла на языке. Это поразило Бэка, он лизнул опять – с тем же результатом.
Вокруг загоготали, и ему почему-то стало стыдно, хотя он не понимал, над чем эти люди сме-
ются. Так Бэк впервые увидел снег.
Д. Лондон. «Зов предков»
11
Достарыңызбен бөлісу: |