Асанова Жибек Султанхановна
преподаватель английского языка
КГУ «Агротехнический колледж №3» с. Красный Яр, г. Кокшетау
ДЕНЬ ВЕСЕННЕГО РАВНОДЕНСТВИЯ
Цели:
- развитие интереса к национальным праздникам, обычаям и традициям;
- развивать творческие способности учащихся, речь, логическое мышление, память;
- воспитывать любовь к родной родине;
- активизация культурного досуга подростков, познавательной деятельности.
Ход классного часа:
Вступительное слово учителя: День весеннего равноденствия празднуют многие народы Земли, но у каждого этот день называется по-разному: у древних финикийцев - это день Ваала, на Украине - день Березня, в Греции празднуют день Дионисия – олицетворения воскресающей и умирающей природы. На Руси праздновали день гуканья Весны – Веснянку, или день сорока сорок. Так и говорили: «На сороки день с ночью меняются».
У нас в Казахстане – это Наурыз.
Nauruz – beginning of the spring. Spring, as you know is the season of hope, happiness and love. It is the season when winter awakens from her winter sleep: the ice is broken, the grass is beginning to shoot, and the trees are bursting into leaf. Spring comes in March and ends in May. It begins with the unique spring smell – the smell of fresh air, future rains and greenery, the smell of hope and joy of life.
Наурыз – начало весны, пробуждения природы. Все народы к встрече нового года готовились одинаково: убирали и украшали свои дома (үй, house), шили или покупали новую яркую одежду (киім, cloth), готовили праздничную еду (тағам, meal). Отмечали Наурыз весело, с песнями, плясками, играми, состязаниями, дарили друг другу подарки.
Ни один той в казахской степи не обходился без спортивных состязаний. Какие национальные казахские игры вы знаете? (Ребята называют игры и обьясняют правила игры: көкпар, қазақша күрес, тоғыз құмалақ, бәйге и др.)
Существует поверье о том, что если Наурыз войдет в чистый, ухоженный дом, то все болезни и напасти будут обходить этот очаг стороной. Также в ночь с 21 на 22 марта, в момент наступления нового года, все имеющиеся в доме наполняли до краев пшеницей, просом, кукурузой, молоком, айраном. Поступая так, люди надеялись: если год начнется с изобилия, то изобилием и завершится.
В Наурыз люди прощали друг друга прежние обиды: мирились между собой даже большие племена и роды, которые еще вчера готовы были идти друг на друга войной. Повсюду слышались песни, шутки, смех. Устраивались состязания наездников, борцов, певцов. Ни один праздник, ни один той не обходился без музыки.
Answer the following questions:
1. Как называют певца – импровизатора? (Ақын)
2. Песенное состязание акынов? (Айтыс)
3. Автор кюя «Сары - арқа»? (Құрманғазы)
4. Автор оперы «Қыз Жібек»? (Е. Брусиловский)
5. Казахский двухструнный музыкальный инструмент? (Домбыра)
6. Казахский смычковый музыкальный инструмент? (Қобыз)
7. Песня, с которой начинается праздник? (Тойбастар)
8. Песня, которую поют на свадьбе для молодых? («Жар - Жар»)
Люди щедро угощали друг друга. Ну и какой же праздник без угощения! Вы должны ответить на вопросы по теме: «Казахская кухня»:
1. Самое главное угощение во время празднования Наурыза? (Наурыз көже)
2. Из скольких компонентов состоит Наурыз көже? (7)
3. A drink is made of camel’s milk? (Шубат)
4. Напиток, приготовленный из молока кобылицы? (Қымыз)
5. A national dish of Kazakh people? (Бешбармак)
6. Кусочки теста, испеченные в большом количестве масла? (Баурсақ)
7. Национальное блюдо в виде русской лапши? (Кеспе)
8. Твердое кисломолочное изделие казахов? (Құрт)
- Теперь перед тем как мы перейдем к традициям и обычаям казахского народа посмотрим, насколько мы знаем пословицы и поговорки.
Пословицы и поговорки (proverbs and sayings) – самый распространенный, самый живой жанр устного народного творчества различных народов мира. Вам нужно подобрать аналогичную по смыслу, русскую, казахскую и английскую:
Финская пословица:
«Тот не заблудится, кто спрашивает»
Казахская: «Тілде кек жоқ, ауызда білек жоқ»
Русская: «Язык до Киева доведет»
Английская: «All road lead to Rome»
Итальянская пословица:
«В закрытый рот муха не залетит»
Казахская: «Айтылған сөз – атылған оқ»
Русская: «Слово не воробей, вылетит не поймаешь»
Английская: «Be swift to hear, slow to speak»
Немецкая пословица:
«Терпение ведет к добру, поспешность – к злу»
Казахская: «Асыққан қалар ұятқа, сарғайған жетер мұратқа»
Русская: «Поспешишь – людей насмешишь»
Английская: «An hour in the morning is worth two in the morning»
Английска пословица:
«Умная голова сто голов кормит, худая и себя не прокормит»
Казахская: «Білімнің басы – бейнет, соңы зейнет»
Русская: «Кто грамоте горазд, тому не пропасть»
Английская: «A bad workman quarrels with his tools»
What kind of traditions and customs do you know?
Traditions and customs of Kazakh people.
«Саумалық»
Пожелание. По весне, когда возраждается матушка – земля и наступает Наурыз, каждый человек излагает свои пожелания, благословения – «бата» стихами.
«Сауын айту»
Официальное извещение о проведении большого тоя или аса. Об этом заранее оповещают. Это не просто приглашение, а оповещение о том, чтобы приглашенные прибыли в назначенный срок, придерживаясь своих традиций и обычаев, то есть явились со своими батырами, быстроногими скакунами, акынами, певцами, с заготовками (мясо, кумыс и др.).
«Сәлем беру»
Приветствовать, приветствие. По национальной традиции путник с дальней дороги или житель аула специально приходил к аксакалом или уважаемым людям для приветствия.
«Сәлемдеме»
Гостинец. Соответствующая казахскому характеру – «сәлемдеме». Это знак взаимоуважения. Давно не встречавшиеся люди дарили друг другу подарки. Вовсе необязательно, чтобы «сәлемдеме» была дорогой вешью. Здесь дорого внимание. Получивший дает «бата» (благословение), говорит добрые слова.
«Ант» - присяга, клятва. Знак ручательства, выражения доверия. «Ант» дается только в исключительных случаях: месть, верность, обещание. «Ант» - слово честности, чести. Нарушившего «ант» ненавидели как проклятого.
«Бата» (Словесное благословение) – ценное духовное пожелание. Это особый вид поэтического творчества, когда произносящий испрашивает присутствующим милости от всевышнего. Благословение обычно произносят старшие по возрасту аксакалы.
Виды «бата» разнообразны:
1. Благословение перед дальней дорогой, перед большими испытаниями.
2. «Дастархан бата» - проявление благодарности за угощение, за гостеприимство.
3. «Жаңа айдың батасы» - благословение новому месяцу.
«Көкпар» - козлодрание (игра). Национальная спортивная игра, где испытываются ловкость, сила, смелость, удаль участноиков «көкпара». В народе «көкпар» называют «көкбөрі» (смысл, сравнение с волкодавом). В «көкпар» состязаются во время торжественных мероприятий, на праздниках, айт, той, ас. На «көкпар» выходят при полной упряжке лошади и в скаковых доспехах. Участникам для игры выделяется козленок, а то и теленок. Такой вид «көкпар» называется «тақым тартыс» - испытание на усидчивость в седле управление лошадью и в скаковых доспехах, а главное – силы. В «көкпар» участвуют 10-15 джигитов. Это называется «дода» - групповое состязание. По правилам игры на полном скаку көкпар поднимают с земли и стараются отвезти к порогу почтенного аксакала или многоуважаемого аксакала. Соперники стремяться перехватить и отвезти к своим почитаемым людям. В победители выходят ловкий, сильный джигит – наездник, крепкий, хороший скакун.
«Көрімдік» - подарок, которое полагается давать за увиденных впервые молодую невестку, новорожденного верблюженка. «Көрімдік» от слова «көру» - смотреть, видеть. Значение же обычая не в том, чтобы взять или дать подарок. «Көрімдік» служит для выражения добрых намерений родственников, близких. «Байғазы» и «Көрімдік» - разные понятия. «Көрімдік» дается за людей и животных. «Байғазы» за обновку или какие – либо другие вещи, предметы.
«Бәйге» - приз, премия. У многих эта традиция ассоциируется со скачками, однако, это одностороннее понятие. Той, ас, праздники не проходили без единоборств, без айтыса акынов, без скачек. «Бәйге» приз одержавшему победу. Высокочтимая традийия нашего народа, которая служит подъему духовности, культуры.
Ребята какие еще традиции и обычаи знаете вы?
Какими традициями и обычаями придерживаетесь вы, ваши родные?
На этом наш классный час подошел к концу.
Thank you for attention.
Достарыңызбен бөлісу: |