Планы семинарских занятий по лексикологии английского языка



Pdf көрінісі
бет1/4
Дата02.10.2023
өлшемі0,56 Mb.
#183373
түріПланы семинарских занятий
  1   2   3   4
Байланысты:
open-file



МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 
Курс лекций и планы семинарских занятий
по лексикологии английского языка 
(для студентов третьего курса) 
Составитель :
 Э. М. Дубенец, к.ф.н., доц. 
 
 
This course of lexicology which forms a part of the curriculum for the English sections of linguistic departments of 
teacher-training colleges is intended for students of the third year of the day department. It includes 15 lectures and 
12 seminars which cover the main themes of Modern English lexicology: word-building, semantic changes, 
phraseology, borrowings, semasiology, neology, lexicography. The material for seminars includes topics to be 
discussed, test questions and lexical units to be analysed. Lexical units for the analysis were chosen mainly among 
neologisms. There is also a brief list of recommended literature. 
 The aim of the course is to teach students to be word-conscious, to be able to guess the meaning of words they come 
across from the meanings of morphemes, to be able to recognise the origin of this or that lexical unit. 


TABLE OF CONTENTS 
Introduction
Language units
Word-building
Affixation
Compound words
Conversion
Substantivation
«Stone wall» combinations
Abbreviations
Secondary ways of word-building
Semantic changes
Specialisation
Generalisation
Metaphor and metonymy
Phraseology
Ways of forming phraseological units
Semantic classification of phraseological units
Structural classification of phraseological units
Syntactical classification of phraseological units
Borrowings
Classification of borrowings according to the borrowed aspect
Classification of borrowings according to the degree of assimilation
Classification of borrowings according to the language from which they were borrowed.
Romanic borrowings/ Latin, French, Italian, Spanish/.
Germanic borrowings /Scandinavian, German, Holland/ .
Russian borrowings.
Etymological doublets.
Semasiology.
Word-meaning. 
Lexical meaning-notion.
Polysemy.
Homonyms.
Synonyms .
Antonyms .
Local varieties of English.
British and American English.
Archaisms.
Neologisms.
Lexicography.
 
LEXICOLOGY 
The term «lexicology» is of Greek origin / from «lexis» - «word» and «logos» - «science»/ . Lexicology is the part 
of linguistics which deals with the vocabulary and characteristic features of words and word-groups. 
The term «vocabulary» is used to denote the system of words and word-groups that the language possesses. 
The term «word» denotes the main lexical unit of a language resulting from the association of a group of sounds 
with a meaning. This unit is used in grammatical functions characteristic of it. It is the smallest unit of a language 
which can stand alone as a complete utterance. 
The term «word-group» denotes a group of words which exists in the language as a ready-made unit, has the unity 
of meaning, the unity of syntactical function, e.g. the word-group «as loose as a goose» means «clumsy» and is used 
in a sentence as a predicative / He is as loose as a goose/. 
Lexicology can study the development of the vocabulary, the origin of words and word-groups, their semantic 
relations and the development of their sound form and meaning. In this case it is called historical lexicology. 
Another branch of lexicology is called descriptive and studies the vocabulary at a definite stage of its development. 
LANGUAGE UNITS 
The main unit of the lexical system of a language resulting from the association of a group of sounds with a meaning 
is a word. This unit is used in grammatical functions characteristic of it. It is the smallest language unit which can 
stand alone as a complete utterance. 
A word, however, can be divided into smaller sense units - morphemes. The morpheme is the smallest meaningful 
language unit. The morpheme consists of a class of variants, allomorphs, which are either phonologically or 
morphologically conditioned, e.g. please, pleasant, pleasure. 


Morphemes are divided into two large groups: lexical morphemes and grammatical (functional) morphemes. Both 
lexical and grammatical morphemes can be free and bound. Free lexical morphemes are roots of words which 
express the lexical meaning of the word, they coincide with the stem of simple words. Free grammatical morphemes 
are function words: articles, conjunctions and prepositions ( the, with, and). 
Bound lexical morphemes are affixes: prefixes (dis-), suffixes (-ish) and also blocked (unique) root morphemes (e.g. 
Fri-day, cran-berry). Bound grammatical morphemes are inflexions (endings), e.g. -s for the Plural of nouns, -ed for 
the Past Indefinite of regular verbs, -ing for the Present Participle, -er for the Comparative degree of adjectives. 
In the second half of the twentieth century the English wordbuilding system was enriched by creating so called 
splinters which scientists include in the affixation stock of the Modern English wordbuilding system. Splinters are 
the result of clipping the end or the beginning of a word and producing a number of new words on the analogy with 
the primary word-group. For example, there are many words formed with the help of the splinter mini- (apocopy 
produced by clipping the word «miniature»), such as «miniplane», «minijet», «minicycle», «minicar», «miniradio» 
and many others. All of these words denote obects of smaller than normal dimensions. 
On the analogy with «mini-» there appeared the splinter «maxi»- (apocopy produced by clipping the word 
«maximum»), such words as «maxi-series», «maxi-sculpture», «maxi-taxi» and many others appeared in the 
language. 
When European economic community was organized quite a number of neologisms with the splinter Euro- 
(apocopy produced by clipping the word «European») were coined, such as: «Euratom» «Eurocard», «Euromarket», 
«Europlug», «Eurotunnel» and many others. These splinters are treated sometimes as prefixes in Modern English. 
There are also splinters which are formed by means of apheresis, that is clipping the beginning of a word. The origin 
of such splinters can be variable, e.g. the splinter «burger» appeared in English as the result of clipping the German 
borrowing «Hamburger» where the morphological structure was the stem «Hamburg» and the suffix -er. However in 
English the beginning of the word «Hamburger» was associated with the English word «ham», and the end of the 
word «burger» got the meaning «a bun cut into two parts». On the analogy with the word «hamburger» quite a 
number of new words were coined, such as: «baconburger», «beefburger», «cheeseburger», «fishburger» etc. 
The splinter «cade» developed by clipping the beginning of the word «cavalcade» which is of Latin origin. In Latin 
the verb with the meaning «to ride a horse» is «cabalicare» and by means of the inflexion -ata the corresponding 
Participle is formed. So the element «cade» is a combination of the final letter of the stem and the inflexion. The 
splinter «cade» serves to form nouns with the meaning «connected with the procession of vehicles denoted by the 
first component», e.g. «aircade» - «a group of airplanes accompanying the plane of a VIP» , «autocade» - «a group 
of automobiles escorting the automobile of a VIP», «musicade» - «an orchestra participating in a procession».
In the seventieths of the twentieth century there was a political scandal in the hotel «Watergate» where the 
Democratic Party of the USA had its pre-election headquarters. Republicans managed to install bugs there and when 
they were discovered there was a scandal and the ruling American government had to resign. The name «Watergate» 
acquired the meaning «a political scandal», «corruption». On the analogy with this word quite a number of other 
words were formed by using the splinter «gate» (apheresis of the word «Watergate»), such as: «Irangate», 
»Westlandgate», »shuttlegate», »milliongate» etc. The splinter «gate» is added mainly to Proper names: names of 
people with whom the scandal is connected or a geographical name denoting the place where the scandal occurred. 
The splinter «mobile» was formed by clipping the beginning of the word «automobile» and is used to denote special 
types of automobiles, such as: «artmobile», «bookmobile», «snowmobile», «tourmobile» etc. 
The splinter «napper» was formed by clipping the beginning of the word «kidnapper» and is used to denote different 
types of crimesters, such as : «busnapper», «babynapper», «dognapper» etc. From such nouns the corresponding 
verbs are formed by means of backformation, e.g. «to busnap», «to babynap», «to dognap». 
The splinter «omat» was formed by clipping the beginning of the word «automat» (a cafe in which meals are 
provided in slot-machines). The meaning «self-service» is used in such words as «laundromat», «cashomat» etc. 
Another splinter «eteria» with the meaning «self-service» was formed by clipping the beginning of the word 
«cafeteria». By means of the splinter «eteria» the following words were formed: «groceteria», «booketeria», 
«booteteria» and many others. 
The splinter «quake» is used to form new words with the meaning of «shaking», «agitation». This splinter was 
formed by clipping the beginning of the word «earthquake». Ther following words were formed with the help of this 
splinter: «Marsquake», «Moonquake», «youthquake» etc. 
The splinter «rama(ama)» is a clipping of the word «panorama» of Greek origin where «pan» means «all» and 
«horama» means «view». In Modern English the meaning «view» was lost and the splinter «rama» is used in 
advertisements to denote objects of supreme quality, e.g. «autorama» means «exhibition-sale of expensive cars», 
«trouserama» means «sale of trousers of supreme quality» etc. 
The splinter «scape» is a clipping of the word «landscape» and it is used to form words denoting different types of 
landscapes, such as: «moonscape», «streetscape», «townscape», «seascape» etc. 
Another case of splinters is «tel» which is the result of clipping the beginning of the word «hotel». It serves to form 
words denoting different types of hotels, such as: «motel» (motor-car hotel), «boatel» (boat hotel), «floatel» (a hotel 
on water, floating), «airtel» (airport hotel) etc. 
The splinter «theque» is the result of clipping the beginning of the word «apotheque» of Greek origin which means 
in Greek «a store house». In Russian words: «библиотека», «картотека», «фильмотека» the element «тека» 
corresponding to the English «theque» preserves the meaning of storing something which is expressed by the first 


component of the word. In English the splinter «theque» is used to denote a place for dancing, such as: 
«discotheque», «jazzotheque».
The splinter «thon» is the result of clipping the beginning of the word «marathon». «Marathon» primarily was the 
name of a battle-field in Greece, forty miles from Athens, where there was a battle between the Greek and the 
Persian. When the Greek won a victory a Greek runner was sent to Athens to tell people about the victory. Later on 
the word «Marathon» was used to denote long-distance competitions in running. The splinter «thon(athon)» denotes 
«something continuing for a long time», «competition in endurance» e.g. «dancathon», «telethon», «speakathon», 
«readathon», «walkathon», «moviethon», «swimathon», «talkathon», «swearthon» etc. 
Splinters can be the result of clipping adjectives or substantivized adjectives. The splinter «aholic» (holic) was 
formed by clipping the beginning of the word «alcoholic» of Arabian origin where «al» denoted «the», «koh’l» - 
«powder for staining lids». The splinter «(a)holic» means «infatuated by the object expressed by the stem of the 
word» , e.g. «bookaholic», «computerholic», «coffeeholic», «cheesaholic», «workaholic» and many others. 
The splinter «genic» formed by clipping the beginning of the word «photogenic» denotes the notion «suitable for 
something denoted by the stem», e.g. «allergenic», «cardiogenic», «mediagenic», «telegenic» etc. 
As far as verbs are concerned it is not typical of them to be clipped that is why there is only one splinter to be used 
for forming new verbs in this way. It is the splinter «cast» formed by clipping the beginning of the verb «broadcast». 
This splinter was used to form the verbs «telecast» and «abroadcast». 
Splinters can be called pseudomorphemes because they are neither roots nor affixes, they are more or less artificial. 
In English there are words which consist of two splinters, e.g. «telethon», therefore it is more logical to call words 
with splinters in their structure «


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет