1. Біздің заманымызға дейінгі жазу- сызулар мен аңыз- жырлар


әдебиетіндегі өлең-жырларға)



бет55/177
Дата14.09.2024
өлшемі0,55 Mb.
#204335
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   177
Байланысты:
К К КІТАП ДЕБИЕТ (3)

әдебиетіндегі өлең-жырларға)
• "Қазақ хрестоматиясының" авторы: (Ыбырай Алтынсарин)
Ы. Алтынсариннің "Қазақ хрестоматиясы" басылып шықты: (1879 ж.
Орынборда)
*** Ы. Алтынсариннің "Қазақ хрестоматиясы" қандай тараулардан
құралды? (*Балалар өмірінен әңгімелер; *Адамдар өмірінен әңгімелер;
*Өлең-жырлардан үзінділер мен мақал-мәтелдер)
• Ы. Алтынсариннің "Қазақ хрестоматиясына" кірген біраз материалдарды
алған кітабы: (К. Д. Ушинскийдің "Детский мир", "Родное слово"
кітабы)
• Ы. Алтынсариннің "Қазақ хрестоматиясына" енген материалдардың
біразы алынған: (Лев Толстойдың балаларға арналған кітаптарынан)
• Ы. Алтынсарин "Қазақ хрестоматиясына" енген шығармаларды алған:
(Аударма және өз шығармалары)
• Ы. Алтынсариннің "Қазақ хрестоматиясына" енгізген эпосы:
(«Қобыланды батыр»)
• Б l.Алтынсариннің "Қазақ хрестоматиясына" кіргізгеніері: (Өлеңдер мен
әнгіме-новеллалар)
• Ыбырайдың еңбегіне сай келетін жауап: (Қазақ әдебиетіндегі тұңғыш
аудармашы)
• Ыбырай "Тулкі мен ешкі", "Сауысқан мен қарға" шығармаларын кімнен
аударған? (К.Ушинскийден)
• bl. Алтынсарин "Жаман жолдас" әңгімесін аударды: (Л.Н.Толстойдан)
• Ы!. Алтынсарин аудармасы: ("Үш ұры" Л.Н.Толстойдан)
*** ы. Алтынсариннің аудармалары: (*«Жаман жолдас»; *«Силинчи
ханым»; *«Бір уыс мақта»)
* *** Ы. Алтынсариннің Паульсоннан аудармалары: («Алтын шеттеуік»,
«Бір уыс мақта», «Тәкаппарлық», «Әдеп»)
6. *** Ы. Алтынсариннің Л.Толстойдан аудармалары: («Силинчи ханым»,
«Мұңсыз адам», «Данышпан қазы», «Үш ұры», «Жақсылыққа
жамандық", «Жаман жолдас»)
*** Б L.Алтынсариннің К.Ушинскийден аудармалары: («Түлкі мен ешкі»,
"Сауысқан мен қарға")
bl. Алтынсариннің И. Крыловтан аудармасы: ("Қарға мен түлкі")
bl. Алтынсариннің "Қазақ хрестоматиясына" енген өлеңдерінің негізгі
тақырыбы: (Оқу, білім)
bl. Алтынсарин "Қазақ хрестоматиясын" кай алфавиттің негізінде
Жасады? (Орыс)
Қазақ тілін орыҫ графикасына көшіруді тұңғыш ұсынған ағартушы-
педагог: (Ыбырай Алтынсарин)
Ы. Алтынсариннің "Қазақ хрестоматиясы" арналды: (Жас балалар)
Ы. Алтынсариннің "Қазақ хрестоматиясының" алғашқы беті ашылар
өлең: ("Кел, балалар, оқылық!")
• Үзіндідегі фигура түрі:
Кел, балалар, оқылық,
Оқығанды көңілге
Ықыласпен тоқылық… (Арнау)
". Сауысқанның тамағы
Шоқуменен табылған.
"Мал, дәулеттің байлығы,
Өнер-білім - бәрі де
Бір меұтасан, жоқ болар
Оқуменен табылған, "
Оқымыстың байлығы,
Күннен күнге көп болар, "
- деген өлең жолдары Ыбырайдың қай өлеңінен? ("Кел, балалар,


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   177




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет