1. в переводе с греческого «характер» это «чеканка», «примета». Действительно, характер – это особые приметы, которые …, живя в обществе


- Общее то, что речь идёт о характеристиках «слова» как единице речи



бет11/20
Дата10.07.2023
өлшемі69,13 Kb.
#179388
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20
Байланысты:
ГОТОВ АНАЛ МЫШ

- Общее то, что речь идёт о характеристиках «слова» как единице речи
56. И.В. Арнольд в своём курсе лекций по лексикологии указывает, что термин «слово – обозначает базовую единицу данного языка, являющуюся результатом ассоциаций определенного значения с определенной группой звуков, способных к конкретному грамматическому использованию. Поэтому слово является одновременно семантической, грамматической и фонологической единицей».
Г.Б.Антрушина в своих лекциях по лексикологии считает: «Слово – это единица речи, используемая для целей человеческого общения, материально представляющая собой группу звуков, обладающая значением, способных к грамматическому употреблению и характеризующимися формальным и смысловым единством».
Сравните эти два суждения и определите, что кардинально их отличает.
- У Антрушиной речь о слове идет как «единицы речи, используемая для целей человеческого общения», а у Арнольд в определении термина «слово» акцент делается на «единице языка» о том, что слово используется для цели человеческой коммуникации нет и речи
57. Джон С. Милль писал, что политическая экономия «… не рассматривает ни в целом человеческую природу, видоизменяющуюся под влиянием [достигнутого] состояния общества, ни в целом поведение человека в обществе. Она касается человека только как существа, которое желает обладать богатством и которое способно судить о сравнительной полезности средств, используемых для достижения данного результата». Макс Вебер считал: «Размышление о последних элементах осмысленных человеческих действий всегда связано с категориями «цели» и «средства». Мы inconcreto стремимся к чему-нибудь либо «из-за его собственной ценности», либо рассматриваем его как средство к достижению некоей цели. Научному исследованию прежде всего и безусловно доступна проблема соответствия средств поставленной цели».
Сравните эти два суждения и определите, что наиболее общего между ними.
- Акцент поставлен на роли целеполагания, результата в экономической жизни человека
58. Джон С. Милль писал, что политическая экономия «… не рассматривает ни в целом человеческую природу, видоизменяющуюся под влиянием [достигнутого] состояния общества, ни в целом поведение человека в обществе. Она касается человека только как существа, которое желает обладать богатством и которое способно судить о сравнительной полезности средств, используемых для достижения данного результата».
Макс Вебер считал: «Размышление о последних элементах осмысленных человеческих действий всегда связано с категориями «цели» и «средства». Мы стремимся к чему-нибудь либо «из-за его собственной ценности», либо рассматриваем его как средство к достижению некоей цели. Научному исследованию прежде всего и безусловно доступна проблема соответствия средств поставленной цели».
Сравните эти два суждения и определите, что кардинально их отличает.
- У Милля речь о политэкономии как науке о человеке, стремящемся к богатству, а у Вебера акцент на возможности научного исследования соответствия средств поставленной экономической цели.
59. Лев Васильевич Успенский: «Официально этот вид транспорта именовался «конно-железная дорога». По улице проложены рельсы, всюду только одна колея. Кое-где эта колея образует «разъезды» с раз и навсегда переведён¬ными стрелками: тут «вагоны конно-железной дороги» встречаются и расходятся на своём пути.
Вообразите на крыше современного трамвая двойную скамью во всю длину, на которой можно сидеть спинами друг к другу, лица¬ми - к двум противоположным сторонам улицы. По бортикам крыши - лёгкие перильца, а к ним с внешней стороны прикреплены длинные рамки выполненных на жести вывесок и рекламных объяв¬лений. Высота всего сооружения получалась довольно солидная, с теперешние двухэтажные автобусы и троллейбусы. По длине вагоны примерно равнялись нашим трамвайным, но только, конечно, не современным четырёхосным, а двухосным, лёгким, в высоту же они намного превосходили их.
Вот она погромыхивает тяжко и неторопливо по рельсам: ну с какой скоростью может двигаться огромный железный вагон, влекомый двумя пусть даже и хорошо кормленными лошадьми? Для каждого из граждан 1970 года не представило бы ни малейшего труда слезть на ходу с этого рыдвана где-нибудь на углу Пушкарской и Введенской, наддать ходу, догнать вагон у Народного дома и снова вскочить в него.
Внутри коночный вагон был оборудован двумя длинными крашенными масляной краской скамьями вдоль окон, из конца в конец. Над обеими дверьми висели фонарики, и по вечерам в них горели, тускло освещая внутренность конки, свечи. Билеты были разных сортов: за пятак — вовнутрь, за три копейки — на верхотурку. Были ещё и «пересадочные», на копейку дороже: взяв такой билет, вы могли доехать до пересечения двух линий и пересесть бесплатно в вагон другого маршрута.
Вот на такой конке и ездил в те годы весь демократический, для которого уже «извозец» был великой роскошью, Петербург: рабо¬чие с далёких заводов, если нельзя было пройти пешком, студенты, когда был дождь или сильный холод, мелкие чиновники ежедневно, чиновники повыше рангом — от случая к случаю, горничные, модистки, хористки из мелких театриков, ночные бабочки, когда возвращались домой после нелёгкой своей работёнки... С раннего утра ползли они по улицам, огромные синие вагоны, зимой залепленные снегом, с наглухо замёрзшими стёклами, настылые, мрачные; летом пестреющие женскими шляпками, с империалом, то над чем-то хохочущим, то мирно созерцающим окрестный пейзаж... Шляпки, шляпки, чёрные котелки, мягкие панамы... И вдруг — дождь, и вся конка сразу покрылась множеством чёрных зонтов, точно на ней вмиг выросло три или четыре десятка грибов.
Смешно всё это? Да, конечно, смешно. Смешное, старое время, смешная жизнь, медленная, болотистая, тихая... Но когда я закрываю глаза и передо мной встаёт в зимнем туманчике, в метели, в питерском июньском дожде высокий призрак дребезжащей на ходу всеми стёклами синей громады, мне приходит в голову, что по ступенькам таких конок поднимался иной раз на империал Александр Блок и оттуда видел свои улицы, свои фонари и аптеки, своих Незнакомок и Фаин. В этих кузовах мог ехать и молодой, ещё не успевший накинуть на плечи свои будущие богатые бобры, Шаляпин. И тут смех уходит в сторону, и на его место встаёт почтение к прошлому, большая гордость, что оно было и что я его помню. Каждому овощу своё время. Конке — тоже.»
Какое из высказываний, приведенных ниже, содержит ответ на вопрос: «Как автор относится к старому транспортному средству – конке?»


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет