57
получения груза...; • По причине задержки оплаты...; • В связи с чрезвычайными финансовыми
трудностями...; • В связи с нарушением срока поставки), цель создания документа (В целях
обмена опытом направляем в Ваш адрес...; • Во исполнение постановления собрания
акционеров...•
В деловых посланиях используют также модели, выражающие:
- просьбы, требования, распоряжения: •
Прошу рассмотреть возможность...; • Прошу
изыскать для нужд организации...; • Обращаемся к Вам с просьбой..
- напоминание, предупреждение:
• Напоминаем Вам, что срок соглашения истекает...;
• Организация уведомляет Вас о том, что...
- предложение:
• По Вашей просьбе предоставляем Вам обзор рынка товаров нашей
фирмы...; • В ответ на Ваш запрос предлагаем Вам...
- отказ от предложения: •
Мы не можем предоставить интересующую Вас информацию,
так как...; • К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным,
поскольку...
- распоряжение, приказ: •
Назначить на должность начальника отдела легкой
промышленности...; • Обязать руководителей всех, подразделений института...
- сообщение, уведомление: •
Сообщаем, что...; • Извещаем Вас о том, что...; • Довожу
до Вашего сведения, что...
- обещание, гарантии:
• Гарантируем, что...; • Выявленные недостатки будут
устранены в кратчайшие сроки....
- подтверждение:
•
Подтверждаем получение Вашего заказа, • С благодарностью
подтверждаем получение Вашего заказа, • С благодарностью подтверждаем получение
Вашего заказа и приступаем к его выполнению, • С благодарностью подтверждаем получение
Вашего заказа и приступаем к его выполнению на условиях заключенного ранее
договора.
Чаще других в текстах документов встречается глагол
просить.
Он включается в тексты
разных типов документов, таких как: заявление, служебная записка, жалоба, письма-просьбы,
письма-предложения и т.д.
В деловом общении нередко возникают ситуации, когда автору послания необходимо
заявлять собственную позицию по тому или иному вопросу либо интерпретировать действия
другой стороны. В этом случае также могут быть использованы, например, стандартные
языковые модели интерпретации собственной позиции:
• Наши обращения по данному вопросу не привели к положительным результатам...; •
Возражений против конструкции не имеем...; • Мы не сможем поставить Вам...
Модели интерпретации действий другой стороны:
• Данные Вами обещания не выполняются...; • Партия товара прибыла со
значительным, опозданием...; • Сумма причиненного ущерба составляет....
Помимо языковых моделей и синтаксических конструкции, отражающих те или иные
ситуации делового общения, следует отметить также устойчивые обороты речи, прочно
закрепившиеся за официально-деловым стилем. Например:
наименее сложный...; наиболее
важный...; наилучший результат...; оказать помощь...; произвести проверку...; руководство
считает возможным...; организация не возражает...; обеспечить выполнение...; создать
необходимые условия...; подтвердить получение...; сообщить данные...; подготовить к
отправке...; в сложившихся обстоятельствах..
. и т. д.
Достарыңызбен бөлісу: