SL=2Lmaj (Sowi,SO)+1Lmin (Sgs)+2Lspes (CNs,Ss). Бұл былай оқылады: Белгиядағы тілдік жағдаят бес тілдің
қызмет етуімен сипатталады. Оның ішінде екеуі «үлкен» тіл (бірі -
ресми, интернационалды лингва-франка қызметін атқаратын стан-
дартты тіл және екіншісі – стандартты, ресми қызметті атқаратын
тіл), Бірі «кіші» тіл (ол стандартты, мектепте оқылатын тіл),
сондай-ақ екі «ерекше» тіл (бірі ғұрыпта қолданылады, мектепте
классикалық тіл ретінде оқылады, екіншісі – мектепте оқылатын
стандартты тіл) бар [42].
Тілдік жағдаяттың тағы бір үлгісі Л.Б.Никольский ұсынды (ке-
стеге қараңыз). Ол тілдік жағдаятты алдымен қоғамдық қызметі
сәйкестенген немесе қоғамдық қызметі сәйкестенбеген тілдермен
болатын екі құрылымдық түрге бөле отырып, оларды экзоглостық
және эндоглостық тілдік жағдаят түрлері деп ажыратады [9, 45.].
111
Тілдік жағдаятты топтастырудағы Л.Б.Никольский ұсынған кестесі Тілдік жағдаят Қоғам-
дық
қызметі
сәйкес
тенген
экзоглос-
тық
тілдік
жағдаят
Қоғамдық қызметі
сәйкестенбеген
экзоглостық тілдік
жағдаят
Қоғам-
дық
қызметі
сәйкес
тенген
эндоглос-
тық тілдік
жағдаят
Қоғамдық қызметі
сәйкестенбеген
эндоглостық
тілдік жағдаят
Екі
компо-
нентті
қоғам-
дық
қызметі
сәйкес-
тен-
беген
экзолос-
тық тілдік
жағдаят
Үш
компо-
нентті
қоғам-
дық
қызметі
сәйкес-
тен-
беген
экзолос-
тық тілдік
жағдаят
Төрт
компо-
нентті
қоғам-дық
қызметі
сәйкес-
тен-
беген
экзолос-
тық тілдік
жағдаят
Бір
компо-
нентті
Қоғам-
дық
қызметі
сәйкестен-
беген
эндоглос-
тық
тілдік
жағдаят
Екі
компо-
нентті
Қоғам-
дық
қызметі
сәйкестен-
беген
эндоглос-
тық
тілдік
жағдаят
Үш
компо-
нентті
Қоғам-
дық
қызметі
сәйкестен-
беген
эндоглос-
тық
тілдік
жағдаят