. Елизавета Хейнонен. «Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 1»
9
1. У меня есть все основания сердиться на тебя. В конце концов, это ты виноват в том, что
за мной охотится полиция (be after sb). 2. У босса есть все основания сердиться на тебя. В конце
концов, это ты виноват в том, что Чарли поймали. 3. У твоих приятелей есть все основания
сердиться на тебя. В конце концов, это ты виноват в том, что они оказались в тюрьме (end up
in jail). 4. У него есть все основания сердиться на тебя. В конце концов, это по твоей вине
он оказался на улице. 5. У него есть все основания сердиться на тебя. В конце концов, это по
твоей вине он оказался без гроша (penniless). 6. У капитана есть все основания сердиться на
тебя. В конце концов, это по твоей вине мы оказались на этом острове.
Ключ
. 1. I have every right to be mad at you. After all, it’s your fault that the police are after
me. 2. The boss has every right to be mad at you. After all, it’s your fault that Charlie got caught. 3.
Your buddies have every right to be mad at you. After all, it’s your fault that they ended up in jail.
(
Или:
that they ended up in prison. Фразовый глагол end up указывает на ситуацию, в которой
человек может оказаться в конечном счете. При этом это такая ситуация, в которой тот, о ком
идет речь, не рассчитывает и не хотел бы оказаться.) 4. He has every right to be mad at you. After
all, it’s your fault that he ended up on the street. 5. He has every right to be mad at you. After all,
it’s your fault that he ended up penniless. 6. The captain has every right to be mad at you. After all,
it’s your fault that we ended up on this desert island.
Достарыңызбен бөлісу: